亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

芳容至孝原文翻譯及閱讀答案

時間:2021-06-13 19:08:46 閱讀答案 我要投稿

芳容至孝原文翻譯及閱讀答案

  芳容至孝

芳容至孝原文翻譯及閱讀答案

  周孝子名芳容,華亭人。其父文榮,游楚客死歸州官舍矣。芳容十四歲,祖父母相繼死,臨終撫芳容嘆曰:“安得汝為尋親孝子,使我瞑目九泉乎!”芳容泣而志之,由是始有負骨歸葬之念。芳容自顧年已及壯,可跋涉險阻,乃自奮曰:“天下豈有無父之人哉!”乃焚香告家廟曰:“此去不父骨,誓不歸矣。”

  自出都后,芳容日行風霜雨露中,寒燠(燠:讀yù,熱)失度,饑飽無時。投止旅店,頭暈目眩,遍身焦灼如火。次日,病不能起。主人見芳容病狀,懼不敢留,欲徙置鄰廟。芳容乃曰:“吾病雖劇,心實了然,藥之可以即愈。且吾有大事未了,為吾招里正(里正:古代地方官吏名),當告以故。”未幾里正至,聞言色動,邀醫至。直至六月初始能步履。麻鞋短服,日行三四十里。或風雨驟至,往往淋漓達旦。或赤腳行山蹊中,踵決膚裂,流血不已。終至歸州,賴老役指迷,獲父骸。

  芳容負骨登舟,半月余竟達里門。葬父于祖墓旁,得報祖父母遺命于地下。

  選自《世說新語》

  【試題】

  1.解釋下列句中加點的詞。

  (1)芳容泣而志之(2)藥之可以即愈

  (3)且吾有大事未了(4)聞言色動

  2.下列句中的“于”與“葬父于祖墓旁”中的“于”的意義和用法相同的一項是()

  A、告之于帝B、賢于材人遠矣

  C、倉鷹擊于殿上D、萬鐘于我何加焉

  3.翻譯下列句子。

  (1)天下豈有無父之人哉!

  (2)為吾招里正,當告以故。

  4.全文表現了芳容哪些美好的品格?

  【參考答案】

  1.(1)記:記住

  (2)給……吃藥;吃藥;用藥治

  (3)結束;完;了結

  (4)臉色;神色;面色

  2.C

  3.(1)天下哪里(難道)有沒有父親的人呢(嗎)?

  (2)替我叫來(招呼)里正,(我)到時候(或:當面)把原因告訴他。

  4.有孝心,知道感恩,有毅力,意志堅強,一諾千金。

  【《世說新語》介紹】

  《世說新語》原名《世說》,唐時稱《世說新書》;漢代劉向也曾經寫了一本書叫《世說》,但早已亡佚。大約宋代,后人為了與劉向的書區別,才改名為《世說新書》。宋代陸游重新刻印此書,董題語也都只有稱作《世說》。是何時又改稱為《世說新語》的,則沒有人知道。

  《世說新語》是我國魏晉南北朝時期“志人小說”的代表作,是選錄魏晉諸家史書以及郭澄之的《郭子》等文人筆記的基礎上編寫而成的。此書原八卷,劉孝標注本分為十卷,今傳本皆作三卷、三十六門。其前四門《德行》、《言語》、《政事》、《文學》(見《論語·先進》),取材于孔門四科,三十六門略依“由褒到貶”的順序排列,內容或描寫魏晉名士的道德修養、才能稟賦,或描寫不同人物的情感特性、日常生活及人際關系,十分豐富又略帶諧趣。因此總體而言,三十六門的設立充分反映了此一時期的歷史背景和文化特色。

  《世說新語》

  《世說新語》不完全是一般人的人物傳記,其中也有一些虛構的故事,是一本小說書而不是一本歷史書,但這本小說書含有大量的事實是可以肯定的。《世說新語》這本書可以說是魏晉黑暗政治之下的.貴族哲學,是當時名士的自由贊歌,是知識分子脫離思想的牢籠所產生的自我覺醒。因為有《世說新語》這本書,使我們了解魏晉那個時代知識分子的種種風貌,在許多故事的背后,展現的是魏晉時代所有政治、社會與人文的整個縮影,它不似其他史書一樣動輒長篇大論,而是以最清麗、簡約與瀟灑的短文形式作畫龍點睛式的描繪,往往在簡約的文字背后,有余味無窮的空白,這是中國散文發展史上,繼承《論語》、《老子》等短文傳統之后的杰作。

  《世說新語》所寫的雖然只是生活的片段,但其文學價值則更高于志怪小說。其主要特色包括:一、記述東漢末年至兩晉時期士人的生活和思想,也反映了當時的社會風貌;二、善于把人物的語言和情態結合;三、善于運用各種修辭技巧,如比喻、對比等,使文字更為生動。

  【譯文】

  姓周的孝子名叫芳容,是華亭人。他的父親(周)文榮在楚國游歷求官時客死他鄉在歸州的官吏住處。芳容十四歲時,祖父祖母相繼去世,臨終時撫摸著芳容嘆息說:“怎能讓你成為尋找親人(骨骸)的孝子,讓我在九泉之下可以閉眼。”芳容哭泣著立下志愿,從此開始有背(父親)遺骨回來安葬的念頭。芳容認為自己快成人了,可以跋山涉水克服困難艱險了,于是自勉道:“天下怎能有沒有父親的人!”于是在家族的宗廟里燒香說:“這次出去沒有找到父親的遺骨,就發誓再也不回來。”自從出了都城,芳容每天無論天氣如何都會趕路。時冷時熱,時饑時飽。到旅店投宿時,頭暈目眩,渾身熱得像著火一樣。第二天就病得起不來床了。旅店主人看到芳容患病的樣子,害怕不敢讓他留宿,想要把他搬運安放到附近的廟中。芳容于是說:“我的病雖然嚴重,但我神志清醒,用藥治療,馬上就可以痊愈。何況我有重要的事沒有完成,(請您)為我叫來里正,(我要)把事情告訴他。”不久里正來了,聽到他的講述后被感動,請來醫生(為他治療)。直到六月初才能走路。(芳容)穿著麻鞋短衣,每天走三四十里路。有時遇到風雨突來,經常冒雨趕夜路到天亮。有時赤腳走在山間小路上,腳跟裂開,血止不住地流。(芳容)終于到達歸州,依靠長年打雜的人指點,找到父親的遺骨。芳容背著(父親的)遺骨上船(回家),半個多月終于到達里門,把父親安葬在祖墓旁,回復去世的祖父母的遺命。

【芳容至孝原文翻譯及閱讀答案】相關文章:

《芳容至孝》原文翻譯和閱讀答案06-15

芳容至孝原文翻譯和閱讀答案06-16

《芳容至孝》閱讀答案02-17

《芳容至孝》閱讀答案10-02

《芳容至孝》閱讀題及答案11-04

《芳容至孝》閱讀答案4篇01-25

芳容至孝文言文閱讀題及答案12-02

閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

陳遺至孝原文及翻譯06-16