亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《千金市骨》閱讀答案和原文翻譯

時間:2021-06-13 15:12:50 閱讀答案 我要投稿

《千金市骨》閱讀答案和原文翻譯

  古之君王,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“請求之!本仓,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?”涓人對曰:“死馬且市之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!”于是,不能期年,千里馬者至者三。

《千金市骨》閱讀答案和原文翻譯

  (選自《戰國策燕策一》)

  注釋:1君人:君主。 2涓人:宦官。 3安事:何用

  9.下列選項解釋錯誤的一項是()

  A.安事死馬而捐五百金(花費) B.死馬且市之五百金(尚且)

  C. 涓人對曰(回答) D.天下必以王為能市馬(市場)

  10.與下列例句中加點詞的意思相同的一項是()

  例:有以千金求千里馬者

  A. 天下必以王為能市馬 B.屠暴起,以刀劈狼首

  C.焉用亡鄭以陪鄰 D.越國以鄙遠

  參考答案

  9.D(“市”作動詞,譯成“買”)

  10.B(A項,“以”是“認為” B項,“以”譯為“用”C項,“以”為連詞D項,“以”譯為“把”)

  【注釋】

  1.君人:當君主的。

  2.涓(juān)人:宦官,國王的近臣,即中涓。官名,俗稱太監,擔任宮廷內灑掃的人。

  3.于:向,對。

  4.遣:派,派遣。

  5.金:指古代計算貨幣的單位。

  6.反:通“返”,返回。

  7.安事:猶言“何用”;哪里用得著;怎么能夠。。

  8.捐:丟掉,白白花費。

  9.對:回答。

  10.且:尚且。

  11.市:買。

  12.于是:在這(種情況下)。于,在;是,這。

  13.不能:不到,不滿。

  14.期(jī)年:十二個月叫“期年”,即一整年。

  15.三:并非實數,表示很多。

  譯文

  古代有個國君想用千金購買千里馬,過了很多年仍找不到。國君的侍臣對國君說:“請讓我來找它吧!”

  國君派遣他出去尋找了三個月,之后找到了一匹千里馬,(可是)馬已經死了,他花費500金買了死馬的頭顱,回來報告國君。國君非常生氣地說:“我要的'是活馬,你白費五百金買這死馬的尸骨回來有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死馬您都愿意用五百金買下,況且是活的馬呢?天下人都一定會認為大王是用重價買千里馬的。很快就會有人獻馬!”果然不出一年,國君得到了多匹別人獻來的千里馬。

【《千金市骨》閱讀答案和原文翻譯】相關文章:

閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-16

《舊唐書》閱讀答案和原文翻譯04-08

《陳子昂別傳》閱讀答案和原文翻譯06-15

《芳容至孝》原文翻譯和閱讀答案06-15

《海瑞清廉》閱讀答案和原文翻譯06-15

《扁鵲投石》閱讀答案和原文翻譯06-16

芳容至孝原文翻譯和閱讀答案06-16

《王安石待客》閱讀答案和原文翻譯12-16