亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

與韓荊州書閱讀答案附翻譯

時(shí)間:2021-06-12 11:33:56 閱讀答案 我要投稿

與韓荊州書閱讀答案附翻譯

  與韓荊州書

與韓荊州書閱讀答案附翻譯

  李 白

  白聞天下談士相聚而言日:生不用封萬(wàn)戶侯,但愿一識(shí)韓荊州!何令人之景慕,一至于此耶!豈不以有周公之風(fēng),躬吐握之事,使海內(nèi)豪俊,奔走而歸之。一登龍門,則聲價(jià)十倍。所以龍?bào)带P逸之士,皆欲收名定價(jià)于君侯。愿君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之;則三千賓中有毛遂。使白得穎脫而出,即其人焉。

  白,隴西布衣,流落楚漢;十五好劍術(shù),遍干諸侯;三十成文章,歷抵卿相。雖長(zhǎng)不滿七尺,而心雄萬(wàn)夫。王公大臣,許與氣義。此疇曩心跡,安敢不盡于君侯哉!

  君侯制作侔神明,德行動(dòng)天地,筆參造化,學(xué)究天人。幸愿開(kāi)張心顏,不以長(zhǎng)揖見(jiàn)拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請(qǐng)日試萬(wàn)言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權(quán)衡,一經(jīng)品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚(yáng)眉吐氣,激昂青云耶!

  昔王子師為豫州,未下車即辟荀慈明,既下車又辟孔文舉。山濤作冀州,甄拔三十余人,或?yàn)槭讨小⑸袝却馈6钜嘁凰]嚴(yán)協(xié)律,入為秘書郎;中間崔宗之、房習(xí)祖、黎昕、許瑩之徒,或以才名見(jiàn)知,或以清白見(jiàn)賞。白每觀其銜恩撫躬,忠義奮發(fā)。白以此感激,知君侯推赤心于諸賢腹中,所以不歸他人,而愿委身國(guó)士。倘急難有用,敢效微軀!

  口人非堯舜,誰(shuí)能盡善?白謨猷籌畫,口能自矜?至于制作,積成卷軸,口欲塵穢視聽(tīng),恐雕蟲(chóng)小技,不合大人。口賜觀芻蕘,請(qǐng)給紙墨,兼之書人,然后退掃閑軒,繕寫呈上。庶青萍、結(jié)綠,長(zhǎng)價(jià)于薛、卞之門。幸推下流,大開(kāi)獎(jiǎng)飾,惟君侯圖之!

  6.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.十五好劍術(shù),遍干諸侯 干:求

  B.一經(jīng)品題,便作佳士 題:書寫

  C.未下車,即辟荀慈明 辟:召

  D.而愿委身國(guó)士 委:托付

  7.在第五段的空格內(nèi)填入的虛詞,恰當(dāng)?shù)囊唤M是(3分)

  A.若 安 則 且 B.若 則 安 且

  C.且 安 則 若 D.且 則 安 若

  8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(8分)

  (1)愿君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之。(3分)

  譯文: ▲ 。

  (2)或以才名見(jiàn)知,或以清白見(jiàn)賞。(2分)

  譯文: ▲ 。

  (3)幸推下流,大開(kāi)獎(jiǎng)飾,惟君侯圖之!(3分)

  譯文: ▲ 。

  9.請(qǐng)簡(jiǎn)要分析第四段舉例的用意。(4分)

  答: ▲

  參考答案

  6.B7.C

  譯文

  我聽(tīng)說(shuō)天下談士聚在一起議論道:人生不用封為萬(wàn)戶侯,只愿結(jié)識(shí)一下韓荊州。怎么使人敬仰愛(ài)慕,竟到如此程度!豈不是因?yàn)槟兄芄菢拥腵作風(fēng),親自做吐哺握發(fā)之事,故而使海內(nèi)的豪杰俊士都奔走而歸于您的門下。士人一經(jīng)您的接待延譽(yù),便聲名大增,所以屈而未伸的賢士,都想在您這兒獲得美名,奠定聲望。希望您不因自己富貴而對(duì)他們驕傲,不因他們貧賤而輕視他們,那么您眾多的賓客中便會(huì)出現(xiàn)毛遂那樣的奇才。假使我能有機(jī)會(huì)顯露才干,我就是那樣的人啊。

  我是隴西平民,在楚漢游歷。十五歲時(shí)愛(ài)好劍術(shù),謁見(jiàn)了許多地方長(zhǎng)官;三十歲時(shí)文章成就,拜見(jiàn)了很多卿相顯貴。雖然身長(zhǎng)不滿七尺,但志氣雄壯,勝于萬(wàn)人。王公大人都贊許我有氣概,講道義。這是我往日的心事行跡,怎敢不盡情向您表露呢?

  您的著作堪與神明相比,您的德行感動(dòng)天地;文章與自然造化同功,學(xué)問(wèn)窮極天道人事。希望您度量寬宏,和顏悅色,不因我長(zhǎng)揖不拜而拒絕我。如若肯用盛宴來(lái)接待我,任憑我清談高論,那請(qǐng)您再以日寫萬(wàn)言試我,我將手不停揮,頃刻可就。如今天下人認(rèn)為您是決定文章命運(yùn)、衡量人物高下的權(quán)威,一經(jīng)您的品評(píng),便被認(rèn)作美士,您何必舍不得階前的區(qū)區(qū)一尺之地接待我,而使我不能揚(yáng)眉吐氣、激厲昂揚(yáng)、氣概凌云呢?

  從前王子師擔(dān)任豫州刺史,未到任即征召荀慈明,到任后又征召孔文舉;山濤作冀州刺史,選拔三十余人,有的成為侍中、尚書。這都是前代人所稱美的。而您也薦舉過(guò)一位嚴(yán)協(xié)律,進(jìn)入中央為秘書郎;還有崔宗之、房習(xí)祖、黎昕、許瑩等人,有的因才干名聲被您知曉,有的因操行清白受您賞識(shí)。我每每看到他們懷恩感慨,忠義奮發(fā),因此我感動(dòng)激勵(lì),知道您對(duì)諸位賢士推心置腹,赤誠(chéng)相見(jiàn),故而我不歸向他人,而愿意托身于您。如逢緊急艱難有用我之處,我當(dāng)獻(xiàn)身效命。

  一般人都不是堯、舜那樣的圣人,誰(shuí)能完美無(wú)缺?我的謀略策畫,豈能自我夸耀?至于我的作品,已積累成為卷軸,卻想要請(qǐng)您過(guò)目。只怕這些雕蟲(chóng)小技,不能受到大人的賞識(shí)。若蒙您垂青,愿意看看拙作,那便請(qǐng)給以紙墨,還有抄寫的人手,然后我回去打掃靜室,繕寫呈上。希望青萍寶劍、結(jié)綠美玉,能在薛燭、卞和門下增添價(jià)值。愿您顧念身居下位的人,大開(kāi)獎(jiǎng)譽(yù)之門。請(qǐng)您加以考慮

【與韓荊州書閱讀答案附翻譯】相關(guān)文章:

《與韓荊州書》閱讀答案附譯文06-15

《與韓荊州書》閱讀答案02-17

與韓荊州書閱讀答案10-19

《與韓荊州書》文言文閱讀附答案04-21

《與韓荊州書》閱讀答案5篇01-29

《與韓荊州書》課文翻譯11-13

陳書·韓子高傳的閱讀答案附翻譯10-13

《隋書·韓擒虎傳》閱讀答案附翻譯07-13

與韓荊州書原文、翻譯及賞析05-04