優孟傳文言文閱讀答案及譯文
優孟傳(節選)
優 孟,故楚之樂人也。長八尺,多辯,常以談笑諷諫。楚莊王之時,有所愛馬,衣以文繡,置之華屋之下,席以露床,啖以棗脯。馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大 夫禮葬之。左右爭之,以為不可。王下令曰:“有敢以馬諫者,罪致死。”優孟聞之,入殿門,仰天大哭。王驚而問其故。優孟曰:“馬者王之所愛也,以楚國堂堂 之大,何求不得,而以大夫禮葬之,薄,請以人君禮葬之。”王曰:“寡人之過一至此乎!”于是使以馬屬太官,無令天下久聞也。(節選自《史記.滑稽列傳》)
22、解釋下列加點詞(4分)
(1)優孟,故楚之樂人也 故:
(2)常以談笑諷諫 以:
(3)優孟聞之 之:
(4)于是使以馬屬太官 屬:
23、下面句中的“故”與“王驚問其故”的“故”意思相同的一項是( )(3分)
A、溫故而知新 B、廣故數言而欲亡
C、公問其故 D、而兩狼之并驅如故
24、楚莊王已下令說“有敢以馬諫者,罪至死”,優孟為什么還能夠進諫成功?請簡要回答。(4分)
答案:
22.(1)故:原來 (2)以:用 (3)之:這件事(4)屬:通“囑”囑咐(各1分)
23.C
24.他“欲擒故縱”,進門大哭,,順著楚王的意思,要求厚葬死馬,接著順勢推理,推出荒誕結果,使楚王恍然醒悟。
譯文:
優孟原是楚國的老歌舞藝人。他身高八尺,富有辯才,時常用說笑方式勸誡楚王。楚莊王時,他有一匹喜愛的馬,給它穿上華美的繡花衣服,養在富麗堂皇的`屋子里,睡在沒有帳幔的床上,用蜜餞的棗干來喂它。馬因為得肥胖病而死了,莊王派群臣給馬辦喪事,要用棺槨盛殮,依照大夫那樣的禮儀來葬埋死馬。左右近臣爭論此事,認為不可以這樣做。莊王下令說:“有誰再敢以葬馬的事來進諫,就處以死刑。”優孟聽到此事,走進殿門,仰天大哭。莊王吃驚地問他哭的原因。優孟說:“馬是大王所喜愛的,就憑楚國這樣強大的國家,有什么事情辦不到,卻用大夫的禮儀來埋葬它,太薄待了,請用人君的禮儀來埋葬它。”莊王說:“我的過錯竟到這種地步嗎?”于是莊王派人把馬交給了主管宮中膳食的太官,不讓天下人長久傳揚此事。
【優孟傳文言文閱讀答案及譯文】相關文章:
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文12-26
文天祥傳的閱讀答案及譯文10-11
《文天祥傳節選》閱讀答案及譯文12-26
《舊唐書李商隱傳》閱讀答案解析及譯文08-31
《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29
《宋史·黃庭堅傳》閱讀答案及參考譯文12-26
韓愈傳文言文閱讀訓練及答案11-19
韓愈《進學解》閱讀答案及文言文譯文12-23
韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案12-27
《孟孫獵得麑》文言文原文及譯文01-24