- 相關推薦
禮記文言文翻譯、注釋
上學期間,大家對文言文一定不陌生吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。你知道的經典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家收集的禮記文言文翻譯、注釋,希望能夠幫助到大家。
作品原文
《禮記》二則
雖有嘉肴
雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也。《兌命》曰“學學半”,其此之謂乎!
大道之行也
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
注釋
雖有嘉肴
1、雖:即使。
2、嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用魚、肉做的菜。
3、旨:味美。至道:最好的道理。至,達到極點。
4、是故:所以。
5、困:不通,理解不了。
6、自反:反省自己。
7、自強:自我勉勵。
8、強:勉勵。
9、教學相長:意思是教和學互相促進。教別人,也能增長自己的學問。
10、《兌命》:《尚書》中的一篇。兌,通“說(yuè)”,指的是殷商時期的賢相傅說(yuè)。命, 《尚書》中的一種文章體裁,內容主要是君王任命官員或賞賜諸侯時發布的政令。《尚書》,又稱《書》《書經》,儒家經典之一。中國上古歷史文件和部分追述古代事跡的著作的匯編。
11、學學半:教人是學習的一半。第一個“學”是教的意思。
12、其此之謂乎:大概說的就是這個道理吧。其,表示推測。
大道之行也
1、大道:古代指政治上的最高理想。行:施行。
2、為:是,表判斷。
3、與:通“舉”,選舉,推舉。
4、修:培養。
5、親:意動用法,以為親,親近。
6、壯:青壯年。
7、矜(guān):通“鰥”,老而無妻的人。
8、孤:幼而無父的人。
9、獨:老而無子的人。
10、廢疾:殘疾人。
11、分(fèn):職分,指職業、職守。
12、歸:指女子出嫁。惡(wù):憎惡。
13、藏:私藏。
14、是故:因此,所以,這樣一來。謀閉而不興:奸邪之謀不會發生。閉:杜絕;興:發生。
15、作:興起。
16、故:所以。
17、外戶:從外面把門帶上。
18、閉:用門閂插上。
19、謂:叫做。大同:指儒家的理想社會或人類社會最高準則。同:有和、平的意思。
作品譯文
雖有嘉肴
即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的方法,不學習,就不知道它的好處。所以學習這樣以后知道自己的不足之處,教導人以后才知道困惑不通。知道自己不足之處,這樣以后能夠反省自己;知道自己困惑的地方,這樣以后才能自我勉勵。所以說教與學是互相促進的。教別人,也能增長自己的學問。《兌命》上說:“教人是學的一半。”大概說的就是這個道理吧?
大道之行也
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,講求誠信,培養和睦氣氛。所以人不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子有職務,女子有歸宿。反對把財物棄置于地的浪費行為,但并非據為己有;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。
創作背景
《雖有嘉肴》出自《禮記》之中的學記《禮記》,是中國古代一部重要的典章制度書籍。該書編定是西漢禮學家戴德和他的侄子戴圣。戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來的流傳過程中若斷若續,到唐代只剩下了三十九篇。戴圣選編的四十九篇本叫《小戴禮記》,即我們如今所見到的《禮記》。這兩種書各有側重和取舍,各有特色。東漢末年,著名學者鄭玄為《小戴禮記》作了出色的注解,后來這個本子便盛行不衰,并由解說經文的著作逐漸成為經典,到唐代被列為“九經”之一,到宋代被列入‘十三經”之中,為士者必讀之書。《禮記》是戰國至秦漢年間儒家學者解釋說明經書《儀禮》的文章選集,是一部儒家思想的資料匯編。又叫《小戴禮記》。與《周禮》《儀禮》合稱“三禮”。
《大道之行也》選自《禮記·禮運》。《禮記》是儒家經典之一,是《禮記·禮運》開頭部分中孔子的一段話,是為闡明儒家理想中的“大同”社會的基本特征。孔子是因為生活在一個動蕩不止、變亂紛呈的春秋末期,迫切希望出現一個太平盛世,一個理想社會,所以才有了這番言論。
作品鑒賞
《雖有嘉肴》本文運用類比的手法引出要闡述的觀點,指出教和學是相互促進、相輔相成的,即“教學相長”,告訴了我們實踐出真知的道理。
《大道之行也》通過對理想中的社會特征的描述,闡明了儒家思想中的“大同”社會的基本特征,表達了作者對這種理想社會的向往,同時反映了我國古代勞動人民對美好生活的向往和追求。
主題思想
此文在闡明“大同”社會基本特征的基礎上,指出了“大同”社會的美好前景。這里人人都能受到社會關愛,安居樂業,且各盡所能,這里寄托著儒家崇高的社會理想。
文中拿現實社會跟理想的“大同”社會作對比,從而順理成章地指出,現實社會中諸多現象如搞陰謀、盜竊財物、作亂等在“大同社會中將不復存在,代之而興的將是一個“外戶而不閉”的和平、安定的局面。這其中已經折射出現實社會的真實情形:社會變亂紛乘,動蕩不安爾虞我詐,人人自危;盜賊橫行,混亂不堪。
總之,此文中所描述的理想社會,反映了中國古代人民對美好社會的幸福憧憬。雖然主觀目的,只是論說禮儀、闡釋古制、宣傳儒家思想,但其中的“天下為公”的“大同”社會理想,卻是兩千多年前的古代圣賢留給全人類的思想財富。讀來啟人深思,鼓舞人心。
寫法特征
層次清晰,有條不素
此文的層次結構清晰明了,共可分為三層。
從開頭到“講信修睦”為第一層,它是對“大同社會進行綱領性說明。
從“故人不獨親其親”到“不必為己”句,為第二層,此處為闡述“大同”社會的基本特征。
最后為第三層,總括并定名為“大同”,全面具體地展現了古人關于人類社會的構想。
排偶句式的運用
文章的第二層全用排偶句式,如“不獨親其親,不獨子其子”“老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢、疾者皆有所養”等句式整齊,節奏分明,而又變化有致,不拘一格。讀起來抑揚頓挫,毫無呆板之感。
作者簡介
戴圣,字次君,西漢官員、學者、漢代今文經學的開創者,梁國睢陽(今河南商丘市睢陽區)人。 生卒年不詳,世稱小戴,與叔父戴德同學《禮》于后蒼,宣帝時以博士參與石渠閣論議,任九江太守,今本《禮記》(儒家經典著作之一),即《小戴禮記》傳為圣編。《漢書》成書于漢建初七年(公元80年)。
【禮記文言文翻譯、注釋】相關文章:
大學禮記原文及翻譯文言文06-17
文言文觀潮翻譯及注釋12-06
公輸文言文翻譯及注釋03-01
莊子文言文翻譯、注釋05-09
公輸文言文翻譯及注釋05-21
《禮記·禮運》原文及翻譯文言文07-21
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《推敲》文言文原文注釋翻譯07-13
《詠雪》文言文原文注釋翻譯07-13