亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

子路見孔子文言文翻譯 子路見孔子文言文

時間:2024-04-22 15:34:37 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

[子路見孔子文言文翻譯] 子路見孔子文言文

  在日常過程學習中,大家都背過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。你知道的經典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的[子路見孔子文言文翻譯] 子路見孔子文言文,希望能夠幫助到大家。

[子路見孔子文言文翻譯] 子路見孔子文言文

  子路見孔子文言文

  子路見孔子,孔子問曰:“何好?”對曰:“好長劍.”子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎?”子路曰:“學豈有益哉。”子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽。御狂馬不釋策,操弓不反檠,木受繩則直,人受諫則圣,受學重問,孰不順哉?毀仁惡仕,必近于刑。君子不可不學。”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達于犀革。以此言之,何學之有?”子曰:“栝而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎?”子路拜曰:“敬而受教。”

  子路見孔子文言文翻譯

  子路拜見孔子,孔子問道:“你愛好什么?”子路回答說:“喜好長劍。”孔子說:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,誰能比得上呢?”子路說:“學習難道有好處嗎?”孔子說:“君王沒有遇到敢于進諫的大臣就會犯過錯,迷失方向,有才能的人沒有能夠教會自己的朋友就會聽不到正確的意見和建議。驅趕狂馬的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丟下正弓的器具;木材經過繩墨作用加工就能取直,人們接受直言規勸就會通達;從師學習,重視發問,哪有不順利成功的!”子路說:“南山出產竹子,不經加工,自然就很直,砍下來用它(做箭),能射穿犀牛的皮,為什么要學習呢?”孔子說:“把箭的末端裝上羽毛,把箭頭磨得更加鋒利,箭刺入得不更深嗎?”子路施禮道:“感謝你的指教。”

  注釋

  見:拜見

  好:喜好

  豈:同“其”,代詞,相當于“誰”。

  豈:表示反詰語氣,相當于“難道”。

  益:好處

  釋:放;策:馬鞭子。

  反:反對,引申為“丟棄”。

  檠:(qíng)矯正弓弩的器具。

  受:承受

  諫:直言規勸,批評、

  圣:通達,明智。

  受學:從師學習;重:重視,注重。

  揉同“煣”,用熨木,通過人力加工,把曲的變直,直的變曲。

  犀革:犀牛的皮制品。

  括:扎,束

  鏃:(zú):箭頭;

  礪:磨刀石,作動詞用,即磨礪。

  敬:感謝。

【子路見孔子文言文翻譯 子路見孔子文言文】相關文章:

子路見孔子的文言文翻譯10-14

子路見孔子文言文翻譯08-22

《子路見孔子》翻譯及閱讀訓練附答案06-19

訓子文言文翻譯12-27

孔子相衛文言文翻譯04-12

孔子世家贊的文言文翻譯10-20

孔子顏回文言文翻譯07-28

孔子謂子路文言文翻譯01-13

《子路見孔子》閱讀練習及參考答案01-06