高考文言文翻譯教案
在日復一日的學習中,大家對文言文一定不陌生吧?現在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編整理的高考文言文翻譯教案,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
高考文言文翻譯教案1
一、使動用法
【定義】所謂使動用法,是指謂語具有“使之怎么樣”的意思,即此時謂語表示的動作不是主語發出的,而是由賓語發出的。
1、動詞使動用法動詞和它的賓語不是一般的支配與被支配的關系,而是使賓語所代表的人或事產生這個動詞所表示的動作行為。
【高考例題】(20xx天津卷)而先生獨能以一刀圭活之,仆所以心折而信以為不朽之人也。
【譯文】而唯獨一瓢先生能用少許藥物救活我,(這)就是我從內心折服而確實認為他是不朽之人的原因。
【高考例題】(20xx年重慶卷)此輩迫饑寒為盜,撫之甚易,迫即走楚壤藉寇而。
【譯文】這些人是為饑寒所迫淪為盜賊的,安撫他們很容易,如果威逼,就會使他們跑到楚地去依靠強盜了。
分析:此句中的“走”是古今異義,不能譯為“走”,而應譯為“跑”同時還是使動。
【高考例題】(20xx上海秋季卷)堯咨諷轉運使出公,不使居府中。
【譯文】陳堯咨暗示轉運使讓歐陽公離開,不讓(他)留在州府。
分析:出:使他出去。
2、名詞使動用法名詞用作使動詞,是指這個名詞帶了賓語,并且使賓語所代表的人或事物變成這個名詞所代表的人或事物。翻譯時要采用兼語式的形式。
【高考例題】(20xx重慶卷)且為主貪,必喪其國;為臣貪,必亡其身。
【譯文】況且作為國君,如果貪婪,一定會使他的國家滅亡;作為臣子,如果貪婪,一定會使他自身喪命。
【高考例題】(20xx重慶卷)然陷其身者,皆為貪冒財利,與夫魚鳥何以異哉?
【譯文】然而使自身陷于災禍的,都是為了貪求財利,和那魚鳥有什么區別呢?
3、形容詞使動用法形容詞帶上賓語以后,如果使得賓語具有這個形容詞的性質和狀態,那么這個形容詞則活用為使動詞。
【高考例題】(20xx福建卷)如欲平治天下,當今之世,舍我其誰也?
【譯文】如果想治理天下(或“使天下太平”),在當今的社會里,除了我還能有誰呢?
【高考例題】(20xx廣東卷)自古及今,未有窮其下而能無危者也。
【譯文】從古至今,從無使他的臣民窘迫而自己能沒有危險的。分析:窮:使……窘迫”。
二、意動用法
【定義】所謂意動用法,是指謂語動詞具有“以之為何”的意思,即認為賓語怎樣或把賓語當作怎樣。一般可譯為“認為·····”“以·····為·····”等。意動用法只限于形容詞和名詞的活用,動詞本身沒有意動用法。
1、名詞的意動用法名詞用作意動,是把它后面的賓語所代表的人或事物看做這個名詞所代表的人或事物。
【高考例題】(20xx江西卷)天寒甚,不名博,客將不肯大飲啖
【譯文】天冷非常寒冷,不以博弈為名,客人(您)必然不肯大吃大喝。
【高考例題】(20xx安徽卷)已而有識者日:“此五代、宋時物也,古矣,宜謹寶藏之,勿令損毀。”
【譯文】不久有能辨識古物的人說:“這是五代、宋時的古董,年代很久了,應該小心的把它當作珍寶來收藏,不要使它毀壞。”分析:寶:把它當作珍寶。
2、形容詞的意動用法形容詞用作意動,是主觀上認為后面的賓語所代表的人或事物具有這個形容詞所代表的性質或狀態。
【高考例題】(20xx年安徽卷)伯兄驟聞而駭之,曰:“然則吾將試汝。”
【譯文】長兄突然聽到他這樣說,感到很吃驚,說:“既然這樣,那么我要考考你。”分析:此句中的“駭”為意動用法,應譯為“對……感到驚奇”。
【高考例題】(20xx年江西卷)愈賢黯,數請問國家朝廷所疑,遇黯加于平日。
【譯文】越發覺得汲黯賢明,多次向汲黯請教國家和朝廷的疑難大事,對待他比平日更為尊重。分析:此句中的“賢”是意動用法,“認為……賢明”。
【高考例題】(20xx年安徽卷)至是重往,百姓安之。
【譯文】到這次重新往來,老百姓因他的到來而感到安心。分析:“安“意動詞,感到心安。
【高考例題】(20xx年高考上海卷)然亦奇其不用吾言而行其志也。
【譯文】然而也對他不采納我的意見而實現自己的心愿感到驚異。分析:此句中的“奇”字為意動用法,應譯為“對……感到驚奇”。
高考文言文翻譯教案2
一、教學目標
1、第二輪文言文復習以翻譯為切入口,高考文言文翻譯教案。
2、在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。
二、教學重點難點
1、抓關鍵詞句(關鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點。
2、借助積累(課內文言知識、成語、語法結構、語境等),巧解難詞難句。以翻譯為切入口,讓學生在練習中掌握方法技巧。
三、教學課時1課時
四、教學步驟
(一)復習鞏固熱身訓練:翻譯下列課內文言語句。
1、舉天下一切異狀遍試之,無出其右者。
2、狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發。
3、望洋向若而嘆曰:"野語有之曰,聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。我長見笑于大方之家。"
4、奮六世之余烈,振長策而御宇內。
5、殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。
(二)掌握文言文翻譯的技巧方法
文言句子翻譯,可以綜合考察學生對文言實詞詞義的推斷、虛詞用法判斷、文言句式識別、文章大意理解等方面的能力,因而它成為高考文言文閱讀中的重要題型,賦分常為8-10分,由于它以主觀題的形式出現,學生得分往往不高。究其原因,我覺得學生對翻譯文言的的要求不明白,方法不正確,解題隨意性大,功夫做得不細,翻出的句子容易出現這樣那樣的小問題。為此,根據自己多年的教學經驗,總結出文言文行之有效的翻譯方法,我建議學生在翻譯文言句子時按以下步驟操作。
1、一種意識--踩分意識。
總結近幾年高考文言文翻譯題均是在關鍵詞句上賦分,那么文言文翻譯需要關注哪些得分之點呢?主要有以下:關鍵單音詞、詞類活用、特殊句式、固定句式、雙音節古今異義詞、通假字等
例如20xx年全國卷Ⅱ的文言文試題,要求翻譯:"馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。左右爭之,以為不可。"該句的"采分點"是"病肥"、"喪之"、"棺槨大夫禮"、"爭"、"以為"(5個點共5分);而像"馬""死""葬"等人人都會的知識一般不作"采分點"。翻譯時,對這些"得分點"必須高度重視,集中全力譯得準確通順,千萬不可模糊或出錯。
參考答案:馬患肥胖病而死,(楚王)讓群臣為它治喪,要用內棺外槨的大夫禮制安葬它。左右群臣對此直言規勸,認為不可以。
2、兩個原則--直譯為主,意譯為輔。
"直譯",就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致。"意譯",則是按原文的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法。一般說來,應以"直譯"為主,輔以"意譯"。高考文言文翻譯也主要考"直譯"。
3、三個標準--信、達、雅
"信"即字字落實,力求準確;
"達"即文從句順,力求通順;
"雅"即生動形象,講究文采。
溫馨提示:高考中的翻譯一般只涉及"信"和"達"。
三種方法--劃詞、對譯、謄寫
A、劃詞:將文言文句以詞為單位逐一切分開來,然后再逐一地加以解釋。注意:古漢語大多數是單音詞,因此在劃詞時除"留"詞(凡朝代、年號、人名、地名、書名、書名、官職等專有名詞或現代漢語也通用的詞,皆保留不動)外,均用橫線標識出。
B、對譯:將劃出的詞語采取一一對譯然后按照現代漢語的語法習慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句。
C、謄寫:在逐一查對文言文句中的語法要點全部落實到位以后,將草稿紙上連綴好的譯句謄寫到答卷上。在謄寫的過程中要做到"三清"、"三不"。"三清"就是卷面清潔,字跡清楚,筆畫清晰;"三不"就是不寫潦草字,不寫繁體字或不規范的簡化字,不寫錯別字。
溫馨提示:四川從20xx年實行網上閱卷,網上閱卷就是對試卷"整體掃描、分題切塊",每位考生的答題卷掃描后都將分割成幾個部分,由不同的老師在電腦上進行評卷。一方面保證了評卷的公平公正;另一方面也對考生卷面整潔以及文字表達能力提出了更高要求,"閱卷老師只能看到掃描區里的內容,如果考生字跡潦草,或者表述拖沓,超出答題范圍,都會影響得分。"因此,一、考生應在平時就培養良好的答題習慣,必須用專用筆答題,濃淡適度;少涂抹、輕涂改,即使涂改,也要按規定修改(將所修改的內容用雙橫線劃掉,然后在其上或下寫上應改成的內容),教案《高考文言文翻譯教案》。字跡要清楚、整潔。"二,字不要寫得太大、太松散,有格的也不要寫得太飽滿,字體要端正、不要太歪斜(斜度大的掃描出來很朦朧,模糊不清),字距行距也不要太大。千萬注意:模糊不清難以辨識的無論是簡答題,還是作文一律判零分。
舉例說明:
(1)蹇叔之子與師。《崤之戰》
↓↓↓↓
蹇叔的兒子參加x隊
謄寫:蹇叔的兒子參加x隊。
(2)此非孟德之困于周郎者乎?《赤壁賦》
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
這地方不是曹操定后標志,不譯圍困被周瑜--的.地方嗎
謄寫:這不是曹操被周瑜圍困的地方嗎?
(3)城中薄暮塵起,剽劫行者,死傷橫道,枹鼓不絕。(四川20xx)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
城里靠近傍晚飛塵飛揚搶劫走---的人死傷者躺路擊鼓沒有斷
注意幾個詞語:薄暮:靠近傍晚;橫道:橫躺在路上;枹鼓,名詞作動詞;注意省略。
謄寫:(長安)城里傍晚時塵土飛揚,(為非作歹之徒)搶劫往來行人,死傷的人橫七豎八躺在道路上,擊鼓的聲音不斷。
4、四步程序
(1)把握上下文具體語境,確定大意;
(2)分析原句字詞及句式特點,找出采分點,做到心中有數;
(3)正確處理一些特殊情況(如各種修辭、文化常識、專有名詞、習慣用語等);
(4)按照現代漢語的規范,將譯文準確表達出來。
4、六字方針--"增"、"留"、"刪"、"換"、"調"、"猜"六個字。
(1)增:原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據現代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯豁通順。包括:
①單音實詞對譯成雙音實詞
例:沛公謂張良曰:"度我至軍中,公乃入。《鴻門宴》)
②數詞后面增加量詞
例:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。--《項脊軒志》
③省略句中應補充的主語、謂語、賓語和介詞等。
例:公之視廉將軍孰與秦王?--《廉頗藺相如列傳》
④補充行文省略的內容,如關聯詞語等。
例:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。--《游褒禪山記》
⑤補出判斷句中的判斷詞"是"。
例:秦,虎狼之國。--《屈原列傳》譯為:秦國是虎狼一樣的國家。
廉頗者,趙之良將也。--《廉頗藺相如列傳》譯為:廉頗是趙國的優秀將領。
(2)留:保留古今意義完全相同的一些詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。
①至和元年七月某日,臨川王某記。--《游褒禪山記》
②"《水經》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為以為下臨深潭…"
③元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。--《石鐘山記》
(3)刪:文言中有些虛詞的用法,在現代漢語里沒有相應的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪削。這些詞包括:發語詞、湊足音節的助詞、結構倒裝的標志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復詞中虛設成分等。
"夫趙強而燕弱"(發語詞)
"日月忽其不淹兮,春與秋其代序。(語氣助詞)
"唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。"(結構助詞)
"其聞道也固先乎吾"(句中停頓助詞)
(4)換:將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成通假后的字…換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是"換"的對象了。
①璧有瑕,請指示王(單、雙音節詞的變化)
譯:璧上有斑點,請讓我指出來給大王看。
②宣言曰:"我見相如,必辱之。"--《廉頗藺相如列傳》
③旦日不可不蚤自來謝項王。--《鴻門宴》
④余自齊安舟行適臨汝。--《石鐘山記》
(5)調:由于古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,譯文時,應按現代漢語的語法習慣及時調整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置和介詞結構后置等。
①蚓無爪牙之利,筋骨之強。(定語后置)(譯:尖利的爪牙,強健的筋骨。)
②夫晉,何厭之有?(賓語前置)譯:有什么滿足的?
③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。(狀語后置)
④"甚矣,汝之不惠!"(主謂倒裝)譯:你的不聰明,太嚴重了!(你太愚笨了!)
(6)猜:遇到疑難時,不妨根據語境來進行合理推斷!
高考文言文翻譯教案3
教學目標
1、落實《考試說明》閱讀淺易文言文的能力的訓練,集中訓練學生翻譯文言語句的能力。
2、在學生掌握翻譯的原則和方法上,加強學生踩點得分的意識,通過對已學的難詞難句的突破掌握翻譯的方法和技巧。
教學重點和難點
1、抓關鍵詞句(關鍵詞語、關鍵句子),強化得分點。
2、掌握解題方法,答題步驟。
3、調動積累(課內文言知識、成語、語法、語境)等巧解難詞難句。
教學思路
以練得法,以法導練。充分調動學生的積極性和主動性,盡量提高課堂效率。
教學方法
講授法 討論法 歸納法 自主合作探究
教學資源
網絡 高三資料參考書
課時安排
一課時
教學過程和步驟:
一、導語設計
由同學自主談談翻譯的困惑和亮點以及平時采用什么方法去突破,由此歸納出翻譯的原則標準。
譯文標準: 字字落實
一一 對應
文從句順
二、自主探究,得出翻譯的方法。(溫故知新)
1、練一練:
①此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)
②慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽樓記》)
歸納:留——人名、地名、官名、制度名詞等
2、練一練:
①“夫六國與秦皆諸侯”,
②“晝夜勤作息”
歸納:刪——無意義或沒必要譯出的襯詞、虛詞、同義互用等
3、練一練:
①愿伯具言臣之不敢倍德也
②吾妻之美我者 ③今齊地方千里,百二十城。
歸納:換——單音節詞、通假字、活用、古今異義詞等
1、 練一練:
①大王來何操?②求人可使報秦者,不得。
③青,取之于藍,而青于藍
歸納:調——變序句(主謂倒裝、賓前、定后、狀語后置、省略等)
5、練一練 :①一鼓作氣,再而衰。
②以相如功大,拜 為上卿。
歸納:補——省略成分(主語、謂語、賓語、介詞等)
6、練一練 :
①殺人如不能舉,刑人如恐不勝。
②有妾二人,其一人美,其一人惡
③至七月,乃扶病入覲,奏對稱旨。
歸納:猜——利用字形、句子結構、語境等揣摩
三、歸納總結
字字落實 留刪換
三標準 一一對應 六方法
文從句順 調補猜
四、試一試 行不行
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。莊子曰:“吾已不食七日矣!”餓者吁曰:“吾見過我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!”
(1) 吾見過我者多矣,莫我哀也。
譯: 。
(2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?!
譯:
(操作步驟:收集學生的作業,在幻燈片上呈現學生的答案,讓學生點評答案。在發現問題中運用方法,掌握方法。)
五、高考鏈接
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語
周維城傳(節選)[清]張惠言
嘉慶元年,余游富陽,知縣惲候請余修縣志,未及屬稿,而惲候奉調,余去富陽。富陽高傅占,君子人也,為余言周維城事甚具,故為之傳,以遺后之修志者。
高傅占言曰:富陽人多稱豐①能施與好人,然豐嘗曰:“吾愧吳翁、焦翁。”吳翁者,徽州人,賈于富陽,每歲盡,夜懷金走里巷,見貧家,嘿②置其戶中,不使知也。焦翁者,江寧人,挾三百金之富陽賈。時江水暴發,焦急呼漁者,拯一人者與一金。凡數日得若干人,留肆中飲食之,俟之息,資遣之歸。三百金立罄。二人者,今以問富陽人,不能知也。豐又嘗言:“吾生平感婦翁知我。”
嗚呼,市巷中固不乏士哉!
[注] ①豐:人名;②嘿(mò):悄悄地
(操作步驟:課堂上讓學生在黑板上演練,課堂上通過高考真題演練,運用方法,及時糾錯,鞏固知識。)
六、總結:學生談學習心得,改善下次課堂教學。
七、拓展延伸
自我評價
根據學情,設計課堂內容,注重高三復習的時效性,運用以練得法,以法導練的教學模式教學,注重學生的主體性地位,充分調動學生的積極性,構建和諧的課堂。
【高考文言文翻譯教案】相關文章:
高考文言文的翻譯教案04-12
高考文言文翻譯教案推薦06-12
高考文言文翻譯技巧02-25
高考文言文翻譯法則06-13
高考文言文翻譯的方法06-13
高考文言文翻譯口訣06-14
文言文翻譯教案03-27
高考文言文翻譯答題要領04-12
文言文高考語文翻譯口訣02-25
高考文言文翻譯高分策略06-14