- 相關推薦
孫泰文言文原文翻譯
上學期間,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編幫大家整理的孫泰文言文原文翻譯,希望能夠幫助到大家。
作品原文
孫泰
孫泰,山陽人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子為托,曰:“其長損一目,汝可取女弟。”姨卒,泰娶其姊;蛟懼┰唬骸捌淙擞袕U疾,非泰不可適!北娊苑┲x。泰嘗于市遇鐵燈臺,市之,而命洗刷,卻銀也,泰亟往還之。
中和中,將家于義興,置一別墅,用緡錢二百千。既半授之矣,泰游吳興郡,約回日當詣所止。居兩月,泰回,停舟徒步,復以余資授之,俾其人他徙。于時睹一老嫗,長慟數聲。泰驚悸,召詰之,嫗曰:“老婦嘗事翁姑于此,子孫不肖,為他人所有,故悲耳!碧⿷撊痪弥,因紿曰:“吾適得京書,已別除官,不可住此,所居且命爾子掌之!毖杂櫍饩S而逝,不復返矣。
作品譯文
孫泰,是山陽人,年輕時拜皇甫穎為師,志行品德很有古代賢人的風度。孫泰的妻子是(他的)表妹。當初,姨母年紀大了,把兩個女兒托付給孫泰,說:“長女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹!币棠溉ナ懒耍瑢O泰娶了姨母的長女為妻。有人問他(這么做的)緣故,孫泰說:“她的眼睛有毛病,除了嫁給我就嫁不出去了!北娙硕寂宸䦟O泰的義氣。孫泰曾經在集市看到一座鐵燈臺,把它買了下來,叫人洗刷,(發現)原來是銀制品。孫泰連忙前往集市歸還賣主。
中和年間,孫泰想在義興安家,購置了一座別墅,用了兩百貫錢。已經交付了一半,孫泰前往吳興郡游覽(旅游),約定回來后就到新買的別墅去(。。過了兩個月,孫泰回來,停船步行,又把其余的款項交給房主,讓那人搬遷到別處。在這個時候,看到一個老婦人連聲痛哭。孫泰聽了心里驚悸,就叫她來問。老婦人說:“我曾經在這里侍奉過公婆,子孫不成材,使別墅被別人擁有,因此如此悲傷!睂O泰茫然自失了很久,就騙她說:“我剛好收到京師文書,已經被另外授職(已經有了新的官職),不能住在這里了,這棟房子暫且由你的兒子管理它。”說完,(上了船)解開船繩就離去了,沒有再回來。
字詞解釋
1、師:拜...為師
2、操守:品行,行為。
3 、頗:相當地,很
4、古賢之風:古代賢人的風范。風:風格,風范
5、即:副詞,就是
6、姨妹:姨母的女兒,表妹
7、先是:當初
8、子:孩子,這里指女兒
9、長:大女兒
10、損一目:一只眼瞎了。
11、取:同“娶”,迎娶
12、女弟:妹妹
13、卒:死
14、或詰之:有人問他(這么做的)緣故;颍河械娜;詰:追問
15、適:嫁
16、市(泰常于市遇鐵燈臺):集市
17、市(市之):買
18、亟:立刻
19、訖:完
20、師:拜...為師
21、操守:品行,行為。
22 、頗:相當地,很
23、即:副詞,就是
24、姨妹:姨母的女兒,表妹
25、先是:當初
26、子:孩子,這里指女兒
27、長:大女兒
28、損一目:一只眼瞎了。
29、取:同“娶”,迎娶
30、女弟:妹妹
31、卒:死
32、適:嫁
33、市(市之):買
34、亟:立刻
35、訖:完
36、都市:集市
37、常:通“嘗”,曾經
38、俾:使,讓
39、維:船繩
啟發與借鑒
善良誠實是做人最基本的品德,人不能心理陰暗、貪婪自私。
文言知識
子。古代女性也可稱為“子”。上文“以二子為托”中的“二子”即兩個女兒。又“女弟”即妹妹,“汝可取其女弟”,意為你可以娶他的妹妹。又,“衛人嫁子”,意為衛國有人出嫁女兒。
【孫泰文言文原文翻譯】相關文章:
《孫泰逸事》原文及文言文翻譯12-07
孫泰文言文翻譯注釋及道理12-08
孫泰的原文及譯文12-11
孫泰文言文及譯文10-05
《象傳上·泰》原文及翻譯12-12
《報孫會宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯09-08
經典文言文原文及翻譯07-24
經典文言文原文及翻譯03-23
文言文原文及翻譯02-03