伶官傳序文言文閱讀原文和答案
《伶官傳序》文言文閱讀原文
嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。
世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗,而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請(qǐng)其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。
方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應(yīng),倉(cāng)皇東出,未及見(jiàn)賊,而士卒離散,君臣相顧,不知所歸;至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?《書(shū)》曰:“滿(mǎn)招損,謙受益。”憂(yōu)勞可以興國(guó),逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,舉天下之豪杰莫能與之爭(zhēng);及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國(guó)滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉!
《伶官傳序》文言文閱讀題目
12、下列各句中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的是
A.原莊宗之所以得天下原:動(dòng)詞,推其根本
B.與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志乃:你的,人稱(chēng)代詞
C.方其系燕父子以組組:繩索
D.函梁君臣之首函:木匣子。
13、下列各項(xiàng)加點(diǎn)詞意義和用法相同的一組是
A.原莊宗之所以得天下故諸君不惟思所以感己,更必有以勵(lì)人
B.君臣相顧,不知所歸浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止
C.以三矢賜莊宗又以悲夫古書(shū)之不存
D.與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎
14、下列對(duì)原文的賞析不正確的一項(xiàng)是
A.文章總結(jié)了后唐莊宗李存勖得天下而又失天下的歷史教訓(xùn),闡明了國(guó)家盛衰取決于人事,“憂(yōu)勞可以興國(guó),逸豫可以亡身”的道理。
B.文章借古諷今,借后唐莊宗的`教訓(xùn)諷諫北宋統(tǒng)治者力戒驕奢,防微杜漸,勵(lì)精圖治。
C.文章氣勢(shì)磅礴,義正詞嚴(yán),嚴(yán)厲地批評(píng)了莊宗,在責(zé)難之中總結(jié)教訓(xùn),并明確告誡后人不要重蹈覆轍。
D.文章運(yùn)用了對(duì)比論證和舉例論證的手法,將莊宗極盛與極衰的兩種情形進(jìn)行了鮮明的對(duì)照,說(shuō)明了盛衰之事本源在于“人事”的道理。
《伶官傳序》文言文閱讀答案
12、D(名作動(dòng),用木匣子裝起來(lái))
13、B(A……的原因/用來(lái)的……方法B特殊指示代詞,的地方C拿,介詞/因?yàn)椋樵~D一定,祈使語(yǔ)氣副詞/難道,反問(wèn)語(yǔ)氣副詞)
14、C
《伶官傳序》文言文閱讀參考譯文
唉!國(guó)家興盛與衰亡的命運(yùn),雖然說(shuō)是天命,難道不是由于人為因素嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。
世人說(shuō)晉王將死的時(shí)候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說(shuō):“梁國(guó),是我的仇敵;燕王,是我扶持建立起來(lái)的;契丹與我訂立盟約,結(jié)為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁。這三件事,是我的遺憾;給你三支箭,你一定不要忘記你父親的愿望。”莊宗接了箭,把它收藏在祖廟里。這以后出兵,就派隨從官員用豬、羊各一頭祭告祖廟,請(qǐng)下那三支箭,用錦囊盛著,背著它走在前面,等到凱旋時(shí)再把箭藏入祖廟。
當(dāng)莊宗用繩子捆綁著燕王父子,用木匣裝著梁君臣的首級(jí),進(jìn)入太廟,把箭還給先王,向先王稟告成功的時(shí)候,他意氣驕?zhǔn)ⅲ梢苑Q(chēng)得上雄壯啊。等到仇敵已經(jīng)消滅,天下已經(jīng)平定,一個(gè)人在夜間呼喊,作亂的人便四方響應(yīng),他倉(cāng)皇向東出逃,還沒(méi)有看到叛軍,士卒就分離逃散了,君臣相對(duì)而視,不知回到哪里去。以至于對(duì)天發(fā)誓,割下頭發(fā),大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊。難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者說(shuō)推究他成功與失敗的事跡,都是由于人為因素呢?《尚書(shū)》上說(shuō):“自滿(mǎn)招來(lái)?yè)p害,謙虛得到好處。”憂(yōu)慮辛勞可以使國(guó)家興盛,安閑享樂(lè)可以使自身滅亡,這是自然的道理。
因此,當(dāng)莊宗強(qiáng)盛的時(shí)候,全天下的豪杰,都不能跟他抗?fàn)?等到他衰敗的時(shí)候,幾十個(gè)伶人圍困他,就自己?jiǎn)拭瑖?guó)家滅亡,被天下人譏笑。人生中的禍患常常是從細(xì)微的事情中積淀下來(lái)的,人的智慧和勇氣常常被自己所溺愛(ài)的事物困擾,難道只有寵愛(ài)伶人才會(huì)這樣嗎?
【伶官傳序文言文閱讀原文和答案】相關(guān)文章:
伶官傳序原文翻譯及賞析2篇04-20
歐陽(yáng)修伶官傳序08-25
伶官傳序歐陽(yáng)修08-24
《伶官傳序》教學(xué)設(shè)計(jì)8篇02-25
歐陽(yáng)修《伶官傳序》課文12-17
《伶官傳序》教學(xué)設(shè)計(jì)(通用10篇)03-17
五代史伶官傳序原文翻譯及賞析04-20
五代史伶官傳序文言文09-10