亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

范式守信文言文翻譯注釋啟示

時間:2022-12-09 16:31:10 文言文 我要投稿

范式守信文言文翻譯注釋啟示

  在平凡的學習生活中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的范式守信文言文翻譯注釋啟示,僅供參考,歡迎大家閱讀。

范式守信文言文翻譯注釋啟示

  范式守信文言文翻譯注釋啟示

  原文

  范式字巨卿,少游學于太學,與汝南張劭(shào)為友。劭字元伯。二人并告歸鄉里。式謂元伯曰:“后二年當還,將過尊親。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何敢信之誠也?”對曰:“巨卿信士,必不違約。”母曰:“若然,當為爾釀酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜飲,盡歡而別。

  翻譯

  范式字巨卿,山陽金張(今山東金山縣)人。年輕時在太學求學,與汝南張劭是同窗好友,張劭字元伯.兩人同時離開太學返鄉,范式對張劭說,二年后我將到你家拜見你的父母,看看你的孩子。于是約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待范式。母親問:你們分別已經兩年了,相隔千里,你就那么認真地相信他嗎?張劭回答:范式是一個講信用的人,他一定不會違約的。母親說,如果真的是這樣,那我就為你釀酒。到了約好的`那日,范式果然來到。大家一起飲酒,盡歡而別。

  注釋

  1、范式:東漢金鄉人,歷任荊州刺史、廬江太守等職,有才華和威名。

  2、元伯:張劭,字元伯

  3、太學:漢朝設在京城的最高學府。

  4、諸生:許多求學的人。

  5、汝南:在今河南省。

  6、尊親:指張劭的父母。

  7、孺子:小孩子,指張劭的子女。

  8、游:游學,學習。“游”后省“于”字。

  9、告歸:請假回家。

  10、過:拜訪、探望

  11、克(kēi)約定。

  11、儒子 :幼子。

  12、克:約定或限定。

  13、具:完全。

  14、設饌:安排食物。

  15、以:后省“之”。

  16、白:告訴。

  17、審:確定,確實。

  18、結言:做事不合情理。

  19、審:確定。

  19、乖違:違背。

  20、醞:釀酒。

  21、赍(ji):攜帶。

  22、牒:文書。

  23、見:相信。

  啟示

  重諾言,守信用,是做人的美德。學習中,答應幫組同學講解難題,無論自己的時間多么緊張,一定要說到做到,守信用,才能贏得同學的信任。

  出處

  《后漢書》全書主要記述了上起東漢的漢光武帝建武元年(公元25年),下至漢獻帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。

【范式守信文言文翻譯注釋啟示】相關文章:

《范式守信》文言文翻譯09-27

范式守信的文言文翻譯和出處03-29

范式守信原文及翻譯07-25

推敲文言文翻譯注釋及啟示01-30

太宗罷朝文言文翻譯注釋及啟示08-09

自知而搔文言文翻譯注釋及啟示01-29

郭進守信文言文翻譯及注釋道理07-27

《漢世老人》文言文翻譯注釋及啟示10-13

范式守信閱讀答案06-12