夔有一足文言文翻譯
《夔有一足》原文及翻譯就在下面,各位,我們一起看看下面,大家一起閱讀吧!
夔有一足文言文翻譯
韓非子寓言故事
原文:
哀公問于孔子曰:“吾聞夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其無他異,而獨通于聲。堯曰:‘夔一而足矣。’使為樂正。故君子曰:‘虁有一足。’非一足也。”——《韓非子》
注釋:
①夔:我國見諸記載最早的音樂家,以精通音樂著稱
②樂正:古代官名,負責音樂事務地位的官員
譯文:
魯公問孔子說:“我聽說夔這個人只有一只腳,這是真的嗎?”孔子回答說:“夔是個人,怎么會一只腳?這個人沒有什么不同的地方,就只是精通音律。堯說:‘有夔一個人就足夠了。’指派他當了樂正(官名)。因此對有學識的人的作用給以很高的'評價說:‘有像夔這樣一個人就足夠了。’不是只有一只腳啊。”
啟示:
凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對于人都必須用理進行檢驗。
相關史料記載
《神魔志異·靈獸篇》記載:上古奇獸,狀如青牛,三足無角,吼聲如雷。久居深海,三千年乃一出世,出世則風雨起,雷電作,世謂之雷神坐騎。
更多的古籍中則說夔是蛇狀怪物。“夔,神魅也,如龍一足。”(《說文解字》)“夔,一足,踔而行。”(《六帖》)在商晚期和西周時期青銅器的裝飾上,夔龍紋是主要紋飾之一,形象多為張口、卷尾的長條形,外形與青銅器飾面的結構線相適合,以直線為主,弧線為輔,具有古拙的美感。青銅器上的龍紋常被稱為夔紋和夔龍紋,自宋代以來的著錄中,在青銅器上凡是表現一足的、類似爬蟲的物象都稱之為夔,這是引用了古籍中“夔一足”的記載。其實,一足的動物是雙足動物的側面寫形,故不采用夔紋一詞,稱為夔龍紋或龍紋。
【夔有一足文言文翻譯】相關文章:
夔文言文原文及翻譯11-28
念奴嬌姜夔原文翻譯及賞析01-27
《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19
《有子之言似夫子》文言文原文注釋翻譯04-12
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17