亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《晉書》文言文原文和譯文

時間:2024-09-03 09:09:41 王娟 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

《晉書》文言文原文和譯文

  在現實學習生活中,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編幫大家整理的《晉書》文言文原文和譯文,歡迎閱讀與收藏。

《晉書》文言文原文和譯文

  原文

  羅含,字君章,桂陽耒陽人也。曾祖彥,臨海太守。父綏,滎陽太守。含幼孤,為叔母朱氏所養。少有志尚嘗晝臥夢一鳥文彩異常飛入口中因驚起說之朱氏曰鳥有文彩汝后必有文章。自此后藻思日新。弱冠,州三辟,不就。含父嘗宰新淦,新淦人楊羨后為含州將,引含為主簿,含傲然不顧,羨招致不已,辭不獲而就焉。及羨去職,含送之到縣。新淦人以含舊宰之子,咸致賂遺,含難違而受之。及歸,悉封置而去,由是遠近推服焉。后為郡功曹,刺史庾亮以為部江夏從事。太守謝尚與含為方外之好,乃稱曰:“羅君章可謂湘中之琳瑯。”尋轉州主簿。后桓溫臨州,又補征西參軍。溫嘗使含詣尚,有所檢劾。含至,不問郡事,與尚累日酣飲而還。溫問所劾事,含曰:“公謂尚何如人?”溫曰:“勝我也。”含曰:“豈有勝公而行非邪!故一無所問。”溫奇其意而不責焉。轉州別駕。以廨舍喧擾,于城西池小洲上立茅屋,伐木為材,織葦為席而居,布衣蔬食,晏如也。溫嘗與僚屬宴會,含后至。溫問眾坐曰:“此何如人?”或曰:“可謂荊楚之材。”溫曰:“此自江左之秀,豈惟荊楚而已。”征為尚書郎。溫雅重其才,又表轉征西戶曹參軍,俄遷宜都太守。及溫封南郡公,引為郎中令。尋征正員郎,累遷散騎常侍、侍中,仍轉廷尉、長沙相。年老致仕,加中散大夫,門施行馬。初,含在官舍,有一白雀棲集堂宇,及致仕還家,階庭忽蘭菊叢生,以為德行之感焉。年七十七卒,所著文章行于世。(節選自《晉書·列傳·第六十二》)

  譯文

  羅含,字君章,是桂陽耒陽人。曾祖羅彥是臨海太守,父親羅綏是滎陽太守。羅含幼年成了孤兒,是叔母朱氏養大。羅含少年時有大志向,曾經白天睡覺時,夢見一只鳥毛色特別艷麗錯雜,飛進自己口中,于是驚醒起來說起這事。叔母朱氏說:“鳥毛色艷麗錯雜,預示你以后一定能寫出好文章。”從此以后,羅含做文章的才思一天比一天進步。20歲時,州官多次征召他,沒有去就任。羅含的父親曾在新淦縣做官,新淦人楊羨后來擔任羅含家鄉的州將,引薦羅含任主簿,羅含高傲地不予理睬,楊羨不停地聘請他,羅含多次推辭不獲批準只好勉強就任。到楊羨離職,羅含送楊羨到他任職的新淦縣。新淦人因為羅含是原任主官之子,都用財物來送他,羅含感到盛情難卻就接受了。到離開新淦縣時,他把禮品全部封裝放好,離職而去,并未帶走。于是,遠近百姓都非常推崇佩服羅含的品德。羅含后來擔任郡里的功曹,刺史庾亮讓他做江夏郡從事。太守謝尚與羅含十分友好,就稱贊羅含說:“羅君章可說是湘中之琳瑯。”不久轉任州主簿。后來桓溫到州里,又補任征西參軍。桓溫曾派羅含到謝尚那里去,為的是搜集發現謝尚的問題以便彈劾他。羅含到了謝尚那里,不過問郡里的事,與謝尚一起痛飲了幾天酒就回去了。桓溫問羅含檢舉揭發謝尚的事,羅含說:“您覺得謝尚這人怎么樣?”桓溫說:“比我強。”羅含于是說:“豈有超過你卻要做壞事的人呢?所以,我一句也沒有問他。”桓溫對他的話感到驚奇,但也沒有責備他。羅含轉任州別駕。因為官衙內太吵鬧,就在城西郊的小洲上蓋了一所茅屋,伐木做床,編葦為席居住在那里,穿平常的衣服,吃自己種的蔬菜,生活得安然自若。桓溫曾與同僚下屬一起宴飲,羅含遲到了。桓溫問在座的眾人說:“這是個怎樣的人才?”有人說:“可說是荊楚之才呀。”桓溫說:“這是國家優異突出的人才,豈止荊楚一地而已。”于是征召為尚書郎。桓溫特別器重羅含的才干,又上表讓羅含轉任征西戶曹參軍,不久遷任宜都太守。到桓溫封任南郡公,又引薦擔任郎中令,不久征召為正員郎,多次遷升為散騎常侍、侍中,接著轉任廷尉、長沙相。年老退休,加官中散大夫,允許在家門口前放上行馬。當初,羅含在官衙,有一只白雀棲息殿堂上,到退休回家,臺階前的庭院突然蘭菊叢生,人們認為這是他美好德行的感應。七十七歲時去世,所著文章流行于世。

  內容簡介

  《晉書》包括帝紀10卷、志20卷、載記30卷、列傳70卷,共計130卷。書中所記歷史自西晉武帝泰始元年(265年)開始,直到東晉恭帝元熙二年(420年)結束,共計156年。《晉書》中的10卷帝紀中所記的人物包括晉建國前的司馬懿、司馬昭和司馬師,共記18人;20卷志共分10類,分別是:《天文志》、《地理志》、《樂志》、《禮志》、《歷律志》、《刑法志》、《職官志》、《五行志》、《輿服志》、《食貨志》;70列傳中共收錄了772人,增加了《叛逆》、《忠義》、《孝友》3類;30卷載記則是《晉書》首創,用于記載晉時期的五胡十六國。

  創作背景

  貞觀二十年(646),唐太宗出于處理現實斗爭以尋求身后皇權穩定,與恢復以“忠”“孝”為核心的儒家名教以維護封建統治之需,下詔重修晉史。唐修《晉書》的編纂始于貞觀二十年閏三月,止于貞觀二十二年七月,歷時兩年零五個月。唐修《晉書》由房玄齡等監修,由褚遂良、令狐德棻等二十二人集體參與修撰,參撰人員來自唐初關隴、山東、江南三大文化區,囊括了部分家學深厚,精通文史,博涉禮儀、刑法、食貨、譜牒等學之士,構成了當時頗具代表性的高水平修史集團。

  編纂團隊

  參與編撰《晉書》的人數眾多,據《唐會要·卷六十三》記載共有二十二人:“司空房元齡、中書令褚遂良、太子左庶子許敬宗,掌其事。又中書舍人來濟,著作郎陸元仕。著作郎劉子翼。主客郎中盧承基。太史令李淳風。太子舍人李義府。薛元超、起居郎上官儀、主客員外郎崔行功、刑部員外郎辛丘馭、著作郎劉允之、光祿寺主簿楊仁卿、御史臺主簿李延壽、校書郎張文恭,并分功撰錄。又令前雅州刺史令狐德禁、太子司儀郎敬播、主客員外郎李安期、屯田員外郎李懷儼……其太宗所著宣武二帝。及陸機王羲之四論。”其中房元齡即為房玄齡(避“玄”諱)。

  作品鑒賞

  《十六國春秋》和《三十國春秋》為《晉書·載記》提供基本史料之外,也啟發了《晉書·載記》的正統觀。一方面,《十六國春秋》和《三十國春秋》皆以東晉為正統;另一方面,二書都對十六國的地位有所認同,前者不廢其年號,后者稱僭主為王。《晉書·載記》雖未沿襲后兩條書法,但對十六國歷史的認同,是有二書之影響在內的。

  唐朝時已然華夷一體、天下為家,寬廣胸襟的唐人多少還是把十六國歷史載入正史之中,撰寫正史《晉書》更創造性地采用本紀、列傳與載記并列的形式,將十六國時的政權列入了正史而不是對立的霸史,賦予這些少數民族政權適當的歷史地位,盡管仍稱僭偽,其實已經淡化了華夷觀念下的正統意識,顯示出唐人對十六國史較為開明的態度。

  《晉書》以前涼張氏、西涼李氏為列傳,其理據頗為可疑;但它一定程度上打破了正統與僭偽的界限,析言之,本紀、列傳與載記的區分,是正統與僭偽的區分;渾言之,本紀、列傳與載記合一,又共同成就了《晉書》這部正史。“載記”之體確實蘊涵著褒貶并存的復雜性。尤其是《張軌傳》與《涼武昭王傳》,以“僭”入“正”,可以說是“僭越”。

  作品影響

  《晉書》體例比較完備,使它能容納較多的歷史內容,而無繁雜紛亂之感。《晉書》的帝紀按時間順序排列史事,交待歷史發展的基本線索,是全書的總綱。在帝紀中首先列宣、景、文三紀,追述晉武帝祖父司馬懿、伯父司馬師、父親司馬昭開創晉國基業的過程,使晉史的歷史淵源清晰明了,是很得史法的。

  書志部分記載典章制度,編排得類別清楚,敘事詳明,可以給人以較完備的歷史知識。列傳記載人物,編次以時代為序,以類別為輔,所立類傳或合傳眉目清楚,各類人員大都分配合理,使西晉近800歷史人物分門別類地展現在讀者面前,構成晉代歷史活動的圖卷。書中的載記專寫與晉對峙的十六國歷史,在史書寫法上是善于出新的。載記之體略同于《史記》中的世家,但世家記諸侯國歷史,反映的是先秦貴族社會國家緊密聯系的特點。載記的名目來自《東觀漢紀》,可《東觀漢紀》用載記記載平林、新市及公孫述的事跡,不過是作為列傳的補充。

  《晉書》采用世家之體而取載記之名,用高于列傳的規格完整記述了各族政權在中原割據興滅的始末,給各割據政權以適當的歷史地位,較好解決了中原皇朝與各族政權并載一史的難題,這一作法大得歷代史家贊賞。載記中對十六國政權只稱“僭偽”,不辨華夷,體現了唐朝統治者華夷一體,天下一家的大一統思想,這更是我們今天閱讀《晉書》時要特別注意的。晉代史事錯綜復雜,比兩漢史都要難寫一些,《晉書》用四種體裁相互配合,較好解決了這一難題。

  《晉書》還有內容充實,文字簡練的長處。晉代的社會矛盾尖銳復雜,有地主階級與農民的矛盾,有胡、漢的民族矛盾,有儒、道、釋的矛盾,還有君臣矛盾、抗戰派與清談派的矛盾等等。《晉書》中,提供了很多這些矛盾斗爭的情況及文獻材料。如孫恩、盧循、張昌、王如等傳,反映了當時的農民起義情況;《江統傳》載《徙戎論》,《溫嶠傳》載《奏軍國要務七條》,提供了胡漢斗爭的材料;《郭璞傳》載《刑獄疏》,《李重傳》載《論九品中正制》,《傅玄傳》載興學校、勸農功諸疏,提供了研究當時社會政治經濟情況的材料;《裴頠傳》載《崇有論》,《阮瞻傳》載《無鬼論》等都是重要的思想文獻。此外如《束皙傳》記載《汲冢書》的發現經過,《裴秀傳》記載《禹貢地域圖》的制圖六法,《衛恒傳》記載論書法源流的《書勢》一篇,都是極珍貴的史料。唐修《晉書》距離晉亡已200多年,在記事上有條件改變以往史書誣罔不實的缺點。

  書中除因襲舊文外,很少有撰者曲意回護的內容。書中在很多紀傳中揭露了統治階級貪婪、腐朽、驕奢淫逸的本性和殘害民眾的罪行,具有鑒戒意味。《晉書》作者,多是文學大家,因而《晉書》敘事往往能做到簡明扼要,有時還有生動、精彩之筆。書中的載記寫得疏密相間,首尾照應,頗有些章法。如《苻堅》兩卷繪聲繪色,頗見功力。列傳中也往往能表達出歷史人物的情態,讀起來有點味道。

  它的類目比較齊全,反映的社會典章制度內容比較全面。《食貨志》和《刑法志》敘事包羅東漢,可補《后漢書》之不足。《地理志》對研究魏晉之際行政區劃變更,州縣制的變遷,都很有作用。《晉書》十志,多出于學有所長的專家之手,內容比較精當。《天文志》、《律歷志》、《五行志》為著名科學家李淳風所修,一直為世所稱,其中《天文》、《律歷》二志尤為精審。《天文志》記載了漢魏以來天文學的三大流派;蓋天說、宣夜說和渾天說,并對渾天說作了肯定;《律歷志》記載魏晉時期幾種歷法,保存了科技史的重要材料,具有重要價值。

【《晉書》文言文原文和譯文】相關文章:

《晉書·陶潛傳》原文及譯文09-26

《晉書劉超列傳》原文及譯文09-26

《晉書·王浚傳》原文及譯文06-08

《晉書孫綽傳》原文及譯文10-02

晉書文言文原文及翻譯11-07

《晉書王渾傳》原文賞析及譯文07-27

《晉書·褚翜傳》原文及譯文賞析10-05

《晉書何攀傳》原文及譯文解析09-27

《晉書山濤傳》的原文與譯文解析09-26