亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

蠆祝文言文及譯文

時間:2022-10-03 16:02:18 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

蠆祝文言文及譯文

  【原文】

蠆祝文言文及譯文

  蠆祝

  司馬光

  迂夫夜立于庭,拊樹而蠆蟄其手,捧手呤呼,痛徹于心。家人呼祝師祝之。祝師曰:“子姑勿以蠆為慘烈,以為凡而藐之曰‘是惡(何)能苦我哉’,則痛已矣。”從之。少選而痛息,迺謝祝師曰:“爾何術而能攘蠆之毒如是速也?”祝師曰:“蠆不汝毒也,汝自召之;余不汝攘也,汝自攘之。夫召與攘者,非我術之所能及也,子自為之也。”

  于是迂夫嘆曰:“嘻!利害憂樂之毒人也,豈直蠆尾而已哉!人自召之,人自攘之,亦若是而已矣。”

  【譯文】

  一蠢漢晚上站在院子里,拍樹時被蠆蟄了他的手,捧著手叫喚,痛徹于心。家人叫來祝師為他排解。祝師說:“你就不要覺得被蠆蟄了是慘烈的事情,認為是平凡小事而輕視它并說‘這點事怎能令我痛苦啊’,那么痛感就會沒有了。”(蠢漢)照他說的辦了。一會兒痛感就消失了,乃謝祝師道:“你用什么辦法可以這么快地排解蠆的毒呢?”祝師說:“蠆本來不毒你的,你自己招惹的;我沒有排解你的毒,是你自己排解的。招惹和排解,不是我的辦法所能辦到的,是你自己辦到的。”

  于是蠢漢嘆道:“啊!利益、禍害、憂愁、歡樂毒害人們,又豈只是蠆的(毒)尾巴呢!人們自己招惹它,人們自己排解它,也就是這么回事啊。”

【蠆祝文言文及譯文】相關文章:

文言文《狼》的譯文11-25

童趣文言文原文及譯文10-19

文言文名句加譯文05-07

文言文《童趣》譯文及賞析11-17

文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

曲突徙薪文言文譯文賞析09-15

文言文師說的相關譯文04-19

文言文原文及譯文賞析09-25