《孟子少時》的文言文
原文:
孟子少時,東家殺豬,孟子問其母曰:“東家殺豬何為?”①母曰“欲唆汝。”其母自悔而言曰:“合懷妊是于,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,②今適有知而欺之,是教之不信也。”乃賣東家鄰脈肉以食之,明不欺也。(漢韓嬰《韓詩外傳》)
譯文:
孟于年小的時候,東邊鄰居殺豬,孟子問他母親說:“東鄰家殺豬干什么?”母親說:“要給你吃。”他的母親懊悔而自語道:“我懷著這個孩子的時候,席子不端正我就不坐,割肉割不方正我就不吃,我是從胎中就教育他啊,現在孩子剛剛開始懂事,我卻欺騙他,這是教他不講信用。”就向鄰家買了些豬肉做給孟子吃,以證明沒有欺騙他(或說得是實話)。
【《孟子少時》的文言文】相關文章:
孟子少時文言文翻譯05-05
有關孟子少時文言文習題練習03-20
《孟子少時誦》閱讀答案及原文07-16
g 《孟子少時誦》閱讀答案及原文翻譯07-04
孟子文言文翻譯08-04
蘇軾少時文言文翻譯04-11
孔融少時文言文翻譯02-23
文言文練習:論語,孟子03-18
《孟子盡心章》的文言文07-22