亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《矛與盾韓非子》文言文

時(shí)間:2021-06-13 14:59:53 文言文 我要投稿

《矛與盾韓非子》文言文

  楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅(jiān) , 物莫能陷也 。”又譽(yù)其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無(wú)不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能應(yīng)也 。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

《矛與盾韓非子》文言文

  注釋

  1、矛:古代用來(lái)刺殺敵人的長(zhǎng)柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長(zhǎng)葉、葉刃帶系和凹口f式等。 2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。

  3、譽(yù):夸耀。

  4、曰:說(shuō),談。

  5、吾:我的。

  6、陷:這里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

  7、或:有人。

  8、以:用。

  9、子:您,對(duì)人的尊稱。

  10、何如:怎么樣。

  11、應(yīng):回答。

  12、利:鋒利,銳利。

  13、其:這里指那個(gè)賣矛和盾的人。

  14、弗:不。 弗能:不能。

  15、之:語(yǔ)氣助詞。

  16、鬻:(yù):賣。

  文言文翻譯

  有一個(gè)楚國(guó)人,賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾堅(jiān)固無(wú)比,任何鋒利的東西都穿不透 它。”又夸耀自己的矛,說(shuō):“我的矛鋒利極了,什么堅(jiān)固的東西都能刺穿。”有人問(wèn)他:“如果用您的'矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也 答不上來(lái)。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。

  中心思想

  《矛與盾》說(shuō)的是一個(gè)人同時(shí)夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說(shuō),告誡人們說(shuō)話、辦事要實(shí)事求是,不要言過(guò)其實(shí),自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說(shuō)話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己先說(shuō)服不了自己;也比喻自己說(shuō)話做事前后矛盾或抵觸。

【《矛與盾韓非子》文言文】相關(guān)文章:

《矛與盾》文言文原文及翻譯04-01

矛與盾文言文教學(xué)反思03-17

文言文《矛與盾》原文及翻譯07-23

《矛與盾》文言文原文及翻譯09-22

《矛與盾》文言文原文注釋翻譯04-12

《矛與盾》說(shuō)課稿06-28

矛與盾說(shuō)課稿04-04

矛與盾教案06-20

矛與盾教案09-13