- 相關推薦
文言文:關木匠傳原文及答案
在平日的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編幫大家整理的文言文:關木匠傳原文及答案,僅供參考,歡迎大家閱讀。
文言文:關木匠傳原文及答案 1
閱讀下列的文言文,回答小題。
關木匠傳 【明】袁中道
關木匠,名廷福,少與諸匠伍,無所知名。
予族有傭,病死。傭亦豪族也,啖傭兒為證,以訴于官。廷福方持斧鑿為人架屋回,聞之,夜入城。至旦,私呼傭兒飲,攜出城可四五里,復與飲。傭兒醉,夜乃臥之破廟中。是日晡,縣官訊兩家獄,傭家倉促失其兒。縣官曰:“若狀言有子可證者,今安在?”傭家無以應。縣官以為欺己,反得罪。明日傭兒還,事已定,無所用之。知為關廷福所為,予族大德之。里中乃始知有關廷福也。
里中柞林潭邊,有麥田數百畝,初為予家有,有周姓者云是己產,連年構訟。予家厭訟,乃賤其直以與一霍姓者。于是兩家大爭,麥熟時,周乃覓勇士數十人往刈,周人刀梃備至,顛踣滿野。正困苦時,廷福為人伐木回,過見之不平。大怒,持手中斧向之。周人皆走,立殺其魁一人。霍氏懼,知周必訴于官,度廷福且走,己當獨罪,乃急呼與飲。既至,霍楔其門,廷福笑曰:“我為公抱不平,殺人至死,罪自我當之,若走,非男子也。”
周果訴霍于官,不及廷福。縣官訊兩家獄,廷福從旁出曰:“殺人者關廷福也,周 強霍弱,廷福一時見不平,提斧殺之。大丈夫自殺自當,豈以禍及平人,霍氏無罪。”縣官壯而憐之,授以意,令以主謀歸霍氏。廷福不易辭。縣官不得已,定如律。每年訊,上官皆疑之,幾經歷十余訊,竟不易辭,卒死獄中。
廷福不識一字,亦不知何者為義俠,然其抱不平,至死不撓,大有男子氣。今世士大夫,遇小小利害,即推諉他人,以寬己責,況生死之際乎!彼所謂讀天下之書者也!鄉人曰:“囚耳,烏足道?”予曰:“士大夫慷慨就義,即呼之曰忠臣,曰義士。惟曰‘囚耳,囚耳’。此所謂真意氣也!”
3.對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.啖傭兒為證 啖:唆使
B. 知為關廷福所為,予族大德之 德:恩情,恩德
C.殺人至死,罪自我當之 當:承擔
D.竟不易辭,卒死獄中 竟:始終
4.以下六句話分編為四組,全都直接體現關廷福俠義的一組是( )(3分)
①至旦,私呼傭兒飲,攜出城可四五里,復與飲。
②知為關廷福所為,予族大德之
③大怒,持手中斧向之。
④度廷福且走,己當獨罪,乃急呼與飲。
⑤我為公抱不平,殺人至死,罪自我當之,若走,非男子也。
⑥每年訊,上官皆疑之,幾經歷十余訊,竟不易辭,卒死獄中。
A. ①②⑥ B. ①④⑥ C. ①③⑤ D. ②④⑥
5.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)
A.關廷福私下帶傭兒飲酒,又將其帶出城外,將其灌醉,使傭人族人想要讓傭兒做偽證的計劃落空。
B.關廷福持斧相救以解霍氏之困,而霍氏為求自保,借飲酒之名將關廷福請來,并將其困在了家中,不讓他離開霍家。
C.關廷福鋤強扶弱的義舉感動了縣官,縣官有意幫他減輕罪責,但關廷福不改供詞,縣官只好如律宣判。
D.鄉人認為關廷福只是個囚犯,不值得稱道。作者對這種說法感到不平,認為關廷福這種人才是真正的大丈夫。
6.把下列文言句子翻譯成現代漢語。(6分)
(1)予家厭訟,乃賤其直以與一霍姓者。(3分)
__________________________________________________________
(2)縣官壯而憐之,授以意,令以主謀歸霍氏。(3分)
___________________________________________________________
課外文言文閱讀(15分)
3.(3分)答案:選B,德:感激
4.(3分)答案:選C
5.(3分)答案:B(無中生有,霍氏想要困住關廷福,但是否困住,文中并未明說)
6.把下列文言句子翻譯成現代漢語。(6分)
(1)(3分)我家厭煩(這無休止的)訴訟,就壓低價錢將它賣給了一個姓霍的。(賤1分,直1分,與1分)
(2)(3分)縣官佩服他膽氣豪壯并且同情他,暗中將自己的意圖告訴他,讓他將主謀推給霍氏。(“壯”詞類活用1分、“授以意”狀語后置1分、“歸”1分)
【文言文參考譯文】
關木匠,名叫關廷福,年輕時與眾工匠為伍,沒有什么人知道他。
我們袁氏家族有個傭工,生病死了,傭工家也是大族。(家族)唆使傭人的兒子作證,告到官府。關廷福正提著木匠工具給人家架屋回來,聽說此事,連夜進城。天亮時分,私下喊傭工的'兒子飲酒,(喝得差不多的時候)帶他走出城大約四五里地,又喝起來。傭工的兒子醉了,晚上(廷福)就讓他睡在破廟里。這天半下午,縣官審理兩家的官司,傭工家倉促間找不到那個兒子。縣官說:“你們訴狀上說死者的兒子可以作證,如今他在哪里?”他們無法回答。縣官認為傭人家欺騙他,原告反而獲罪。過了一天,傭工兒子才回來,可是事情結局已定,他的作證用不上(沒有地方可以用上它)。得知此事是關廷福所為,我們袁氏家族十分感激他。同鄉的人這才知道關廷福。
老家柞林潭附近,有幾百畝麥田,當初是我們家的,有個姓周的硬說是他家的,(為此)長期打官司。我家厭煩(這無休止的)訴訟,就壓低價錢將它賣給了一個姓霍的。于是(周霍)家起了嚴重沖突,這年麥子成熟時,周家糾集了幾十個壯漢前來割麥,周家的人還帶齊了刀棍,在整個田間橫沖直撞。正當霍家窘迫時,關廷福給人家砍樹回來,路過這里看到了這一幕,心中不平。他勃然大怒,提著斧頭走向地頭。周家人都嚇跑了,關廷福殺死了其中一個為首的人。霍家害怕了,知道周家肯定會向官府告狀,估計關廷福要逃跑,(到時候)自己獨自承擔全部罪責。于是,他急忙喊關廷福過來跟自己飲酒。關廷福到了以后,霍家用木頭把門扛緊(以防他輕易跑掉),關廷福笑著說:“我替您打抱不平,殺死了人,罪責由我承擔,假如獨自跑了,不是男子漢。”
周家果然將霍氏告到官府,(訴狀中)沒有提到關廷福。縣官審理兩家的官司,關廷福從人群中走出來說:“殺人的是我關廷福,周家人強橫霍氏弱小,我一時路見不平,提起斧頭殺了那個人,大丈夫自己殺了人自己承擔,怎么會將罪責轉嫁給無罪之人?霍氏沒有罪。”縣官佩服他膽氣豪壯并且同情他,(暗中)將自己的意圖告訴他,讓他將主謀推給霍氏。關廷福不改變供詞。縣官沒辦法,依照法律判他死罪。每年審查案件,郡府都懷疑此案(有冤情),一共經歷了十多次審理,(關廷福)始終不改變供詞,最后死在監獄中。
關廷福目不識丁,也不知道什么叫仗義任俠,然而他見他人受不公平待遇而憤慨,至死不渝,很有大丈夫氣概。當今的士大夫,遇到一丁點兒損害,(就將損害)推卸給別人,以原諒自己的過錯,更何況(處在)生死關頭呢!他們是人們所說的讀天下書的人啊!鄉人們說:“(關廷福只是個)囚犯罷了,哪里值得稱道?”我說:“士大夫慷慨就義,(人們)就稱贊他為忠臣,為義士。而關廷福仗義而死,只說他是一個囚犯罷了。關廷福這種行為才是真正的大丈夫氣概啊!”
文言文:關木匠傳原文及答案 2
關木匠傳
【明】袁中道
關木匠,名廷福,少與諸匠伍,無所知名。
予族有傭,病死。傭亦豪族也,啖傭兒為證,以訴于官。廷福方持斧鑿為人架屋回,聞之,夜入城。至旦,私呼傭兒飲,攜出城可四五里,復與飲。傭兒醉,夜乃臥之破廟中。是日晡,縣官訊兩家獄,傭家倉促失其兒。縣官曰:“若狀言有子可證者,今安在?”傭家無以應。縣官以為欺己,反得罪。明日傭兒還,事已定,無所用之。知為關廷福所為,予族大德乏。里中乃始知有關廷福也。
里中柞林潭邊,有麥田數百畝,初為予家有,有周姓者云是己產,連年構訟。予家厭訟,乃賤其直以與一霍姓者。于是兩家大爭,麥熟時,周乃覓勇士數十人往刈,周人刀梃備至,顛踣滿野。正困苦時,廷福為人伐木回,過見之不平。大怒,持手中斧向之。周人皆走,立殺其魁一人。霍氏懼,知周越訴于官,度廷福且走,己當獨罪,乃急呼與飲。既至,霍楔其門,廷福笑曰:“我為公抱不平,殺人至死,罪自我當之,若走,非男子也。”
周果訴霍于官,不及廷福。縣官訊兩家獄,廷福從旁出曰:“殺人者關廷福也,周 強霍弱,廷福一時見不平,提斧殺之。大丈夫自殺自當,豈以禍及平人,霍氏無罪。”縣官壯而憐之,授以意,令以主謀歸霍氏。廷福不易辭。縣官不得已,定如律。每年訊,上官皆疑之,幾經歷十余訊,競不易辭,卒死獄中。
廷福不識一字,亦不知何者為義俠,然其抱不平,至死不撓,大有男子氣。今世士大夫,遇小小利害,即推諉他人,以寬己責,況生死之際乎!彼所謂讀天下之書者也!鄉人曰:“囚耳,烏足道?”予日:“士大夫慷慨就義,即呼之曰忠臣,曰義士。惟日‘囚耳,囚耳’。此所謂真意氣也!
4.對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.知為關廷福所為,予族大德之 德:感激 B.乃賤其直以與一霍姓者 直:價值
C.度廷福且走,己當獨罪 度:估計 D.競不易辭,卒死獄中 競:竟然
5.下列各組句子中,加粗詞的意義和刪法相同的一組是(3分)
A.里中乃始知有關廷福也 今其智乃反不能及
B.知周必訴于官 此非孟德之困于周郎者乎
C.我為公抱不平 旦日饗士卒,為擊破沛公軍
D.豈以禍及平人 闕秦以利晉,惟君圖之
6.下列對原文有關內容的`分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.本文記敘一個普通木匠路見不平挺身相助,以及自作自當、至死不撓的大丈大行為。
B.關廷福持斧相救以解霍氏之困,而霍氏為求自保,欲借飲酒之名不讓霍氏離開霍家。
C.關廷福鋤強扶弱的義舉感動了縣官,他本想借關廷福報復私憤,但關廷禍不改供詞。
D.文末批評了當世士大夫見義不為和鄉人不明大義,稱贊了普通百姓真正的慷慨意氣。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)若狀言有子可證者,今安在?
譯文:
(2)縣官壯而憐之,授以意,令以主謀歸霍氏。
譯文:
(3)鄉人曰:“囚耳,烏足道?”
譯文:
【文言文:關木匠傳原文及答案】相關文章:
《關木匠傳》原文和譯文賞析09-27
袁中道《關木匠傳》原文閱讀及翻譯09-25
關于衛青傳的文言文原文及答案09-24
蘇武傳原文答案及翻譯09-24
蘇武傳文言文原文及翻譯03-21
蘇軾傳文言文原文翻譯04-10
陶潛傳文言文原文及翻譯11-01
王冕傳文言文原文譯文09-24