- 相關推薦
《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題
原文
趙簡子出畋,命鄭龍射野人:“使毋驚吾鳥!”龍曰:“吾先君晉文公伐衛,不戮一人;今君一畋,而欲殺良民,是虎狼也。”簡子曰:“人畋得獸,我畋得士。故緣木愈高者愈懼,人爵愈貴者愈危,可不慎乎!”
(選自金樓子)
注釋
趙簡子:即趙鞅春秋末年晉國正卿野人:農夫晉文公:即重耳春秋時晉國國君衛:春秋時的衛國
譯文
趙簡子外出打獵,命令鄭龍射殺一名農夫,以免讓農夫驚動他將打獵的鳥。鄭龍說:“我們的先帝晉文公討伐衛國的時候,不曾輕殺一個人,而您卻在打獵的時候就想射殺一個普通百姓,簡直如同虎狼一般。”趙簡子(感慨地)說:“別人打獵得到獵物,而我打獵卻得到賢士。”所以說,爬樹爬得越高的越感覺到害怕,人的官職越高的越感到危機。能不謹慎嗎?
習題
1.解釋下列句子中加點的字(5分)
(1)鄒忌修八尺有余
(2)臣誠知不如徐公美
(5)故緣木愈高者愈懼
2.用現代漢語寫出下列句子的意思(6分)
(1)吾妻之美我者,私我也
(2)期年之后,雖欲言,無可進者
(3)人爵愈貴者愈危
3.齊國能戰勝于朝廷的原因是什么?(4分)
4.同樣是諫,鄒忌和鄭龍采用了什么不同的方法?
答案
1.(1)長,身高(2)確實(3)受蒙蔽而不明(4)打獵(5)攀援爬(樹)
2.(1)我的妻子認為我比徐公美,是因為偏愛我啊(2)一年以后,就是想進諫,也沒有什么可說的了(3)人的爵位(地位)越高就越危險
3.鄒忌勸說齊王廣開言路,改良政治,從而使齊國內政修明,吸引各諸侯國前來朝見齊王4.鄒忌用的是曲諫委婉規勸;鄭龍用的是直諫尖銳批評。
【《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題】相關文章:
趙簡子立嗣文言文翻譯11-11
李白《少年子》譯文及注釋06-14
文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08
文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29
《口技》文言文譯文及注釋12-28
水調歌頭·壽趙漕介庵譯文注釋06-30
《觸龍說趙太后》譯文及習題答案11-24
趙襄子飲酒文言文翻譯11-02
趙母訓子文言文翻譯02-16