亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

文言文與朱元思書練習(xí)題及答案

時間:2023-09-20 09:07:33 曉麗 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文與朱元思書練習(xí)題及答案

  無論是在學(xué)校還是在社會中,我們經(jīng)常接觸到練習(xí)題,學(xué)習(xí)需要做題,是因為這樣一方面可以了解你對知識點的掌握,熟練掌握知識點!同時做題還可以鞏固你對知識點的運用!那么一般好的習(xí)題都具備什么特點呢?下面是小編幫大家整理的文言文與朱元思書練習(xí)題及答案,僅供參考,歡迎大家閱讀。

文言文與朱元思書練習(xí)題及答案

  【甲】風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。

  水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹;負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作晌。好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。(節(jié)選自《與朱元思書》)

  【乙】近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。

  北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞(wǎng)水①淪漣,與月上下。寒山遠火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時獨坐,僮仆靜默,多思曩昔,攜手賦詩,步仄徑,臨清流也。

  當待春中,草木蔓發(fā),春山可望,輕鰷(tiáo)②出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠,倘能從我游乎?非子天機清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀。然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗(bò)③人往,不一,山中人王維白。(王維《山中與裴秀才迪書》)

  注:

  ①輞水:車輪狀的湖水。

  ②輕鯈:即白,魚名。

  ③黃檗,一種落葉喬木,果實和莖內(nèi)皮可入藥。

  20.解釋下列句中的加點詞語

  (1)鳶飛戾天者 戾: ▲

  (2)與山僧飯訖而去 飯: ▲

  21.下列語句停頓有誤的一項是

  A.自/富陽至桐廬/一百許里 B.蟬/則/千轉(zhuǎn)不窮,猿/則/百叫無絕

  C.村墟/夜舂,復(fù)與疏/鐘相間 D.然/是中/有深趣矣

  22.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語

  經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘返。

  23.兩文描寫景物都能抓住景物的特點,【甲】文中一 “ ▲”字最能概括景物的妙處;【乙】文中一“ ▲”字最能表現(xiàn)作者的感受。

  24.甲乙兩文在寫景中都寄托中作者豐富的情感。甲文結(jié)尾處的議論意在表達作家 ▲

  的人生態(tài)度;乙文結(jié)尾處的想象意在▲。

  答案:

  20.(2分)

  (1)至(到達)

  (2)吃飯

  21.(2分)C

  22.(2分)(那些忙于)治理國家大事的人,看到(這些優(yōu)美的)山谷,(也會)流連忘返。

  23.(2分) 【甲】絕 【乙】趣

  24.(2分) 【甲】文:鄙棄功名利祿,向往寧靜閑適生活 (或者鄙視名利、愛慕自然和避世退隱 )

  【乙】文:想像春光的優(yōu)美動人,期盼友人春天能夠前來同游故山。

  【譯文】:在正是農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍田山很可以一游。您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。

  我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照著城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中的月影也隨同上下。那寒山中遠遠的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子里傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯。這時,我獨坐在那里,跟來的僮仆已入睡,多想從前你我于攙著手吟誦詩歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。

  等到了春天,草木蔓延生長,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打濕了青草地,麥田里雉鳥在清晨嗚叫,這些景色離現(xiàn)在不遠了,(您)能和我一起游玩嗎?如果你天性不是與眾不同的話,難道我能把邀請你當作閑事嗎?而這當中有很深的旨趣啊!不要忽略。因為有載運黃檗的人出山,托他帶給你這封信,不一一詳述了。

【文言文與朱元思書練習(xí)題及答案】相關(guān)文章:

與朱元思書文言文的閱讀答案10-31

《與朱元思書》的練習(xí)題和參考答案07-25

與朱元思書的閱讀題及答案12-14

與朱元思書閱讀練習(xí)與答案09-08

與朱元思書的文言文翻譯09-27

與朱元思書文言文教案08-25

文言文與朱元思書詞語注釋08-12

文言文《與朱元思書》譯文及賞析11-01

文言文《與朱元思書》譯文及注釋07-18

《與朱元思書》教案 與與朱元思書教案03-09