- 相關推薦
高考語文文言文翻譯技巧
文言句式的翻譯,是高考語文試題的必考點,因涉及文言實詞、虛詞、句式、修辭等方面,綜合性強,難度較大,是高考語文備考的重點、難點。考生要過好文言文翻譯關,除精讀一定量的文言文,積累一些文言實詞外,還需要落實直譯技巧,破解得分困局。
一、落實直譯技巧
二、破解得分困局
考生翻譯時經常被句中的關鍵詞所困擾,而這些關鍵詞往往就是評卷時設定的得分點,如重點實詞、文言句式等,大家要在明白全句大意的基礎上,慎重處理。破解得分困局的方法有以下幾種:
1.確認關鍵詞的語境意義
“得分點”的關鍵詞,多屬“古今異義”“一詞多義”“詞類活用”等,考生要根據上下文準確翻譯。
(1)根據相關詞語推斷詞義。確認某個詞的'意義,眼光不可只盯著這個詞,而應當注意到與之相關的字、詞,如相鄰或并列結構中相對應位置的詞語,往往存在著相同、相反的關系,這是我們確認詞義的一個很好的依據。
(2)根據相關語句確認詞義。以句子為命題點的試題,要借助上下文中的相關句子,確認詞義。
2.正確處理特殊句式
文言特殊句式,指文言文中與現代漢語不同的句式。高考涉及的文言特殊句式主要有判斷句、被動句、賓語前置句、省略句、固定句式等。
在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。
翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。
【高考語文文言文翻譯技巧】相關文章:
高考文言文翻譯技巧02-25
高考語文文言文翻譯解題技巧09-09
高考文言文臨場翻譯的技巧06-14
語文文言文翻譯技巧07-28
文言文高考語文翻譯口訣02-25
高考文言文臨場翻譯的技巧推薦06-13
語文文言文翻譯技巧分享06-14
高考語文的文言文翻譯實用口訣04-10
2018年高考文言文翻譯技巧06-13