亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歸氏二賢傳文言文及其翻譯

時間:2024-11-05 13:11:40 賽賽 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

歸氏二賢傳文言文及其翻譯

  在我們的學習時代,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。相信很多人都在為看懂文言文發愁,以下是小編幫大家整理的歸氏二賢傳文言文及其翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

歸氏二賢傳文言文及其翻譯

  歸有光

  原文:

  歸氏二孝子,以其行之卓而身微賤,于是思以廣其傳焉。

  孝子鉞,字汝威。早喪母,父更娶后妻,生子,孝子由是失愛。父提孝子,輒索大杖與之,曰:“毋徒手,傷乃力也。”家貧,食不足以贍,飯將熟,即罪過孝子,父大怒,逐之,于是母子得以飽食。孝子數困,匍匐道中。比歸,父母相與言曰:“有子不居家,在外作賊耳?”又復杖之,屢瀕于死。方孝子依依戶外,欲入不敢,俯首竊淚下,鄰里莫不憐也。父卒,母獨與其子居,孝子擯①不見。因販鹽市中,時私其弟,問母飲食,致甘鮮焉。正德庚午大饑,母不能自活,孝子往,涕泣奉迎。母內自慚,終感孝子誠懇,從之。孝子得食先母弟,而己有饑色,弟尋死,終身怡然。嘉靖壬辰,孝子無疾而卒。孝子既老且死,終不言其后母事也。

  孝子繡,字華伯,亦販鹽以養母,己又坐市舍中賣麻。與弟紋、緯友愛無間。緯以事坐系,華伯力為營救。緯又不自檢,犯者數四。華伯所轉賣者,計常終歲無他故,才給蔬食,一經吏卒過門輒耗,終始無慍容。

  (有刪改)

  【注釋】:①擯(bìn):拋棄,排斥。這里指被拋棄。

  譯文:

  歸氏家族有兩位孝子,我已經把他們寫在家族史里了,因為他們的行為高尚而身份低賤,只有他們的親族鄰居知道他們的事跡,于是想擴大他們的名聲。

  孝子名諱歸鉞,字汝威。早年喪母,父親又娶了后妻,生個兒子,孝子從此失去父愛。父親拉住孝子,后妻總是索取大棍子給他說:“不要空手打,傷了你的力氣。”家中貧窮,飯食不夠充足,飯將煮熟,后妻就花言巧語數說孝子的過錯,父親大怒,趕走他,于是后妻母子趁機飽吃一頓。孝子屢次遭到困擾,在路上爬行。等到回家,父親和繼母一起說道:“有兒子不呆在家中,在外面作賊嗎?”又用棍子打,屢次近于打死。正當孝子在門外留戀不舍,想進屋又不敢,低著頭私下流淚的時候,鄰居沒有不憐憫他的。父親死去,后母只和他親兒子居住,把孝子趕出門不見面。孝子就在集市上賣鹽,時常偷偷地見他的弟弟,詢問繼母的飲食,送給他們甘甜鮮美的食物。正德五年發生嚴重饑荒,繼母不能養活自己,孝子前去,流淚哭泣恭敬地接她。繼母內心自感慚愧,終于被孝子的誠懇感化,跟隨孝子去了。孝子有了食物先給繼母弟弟,而自己有挨餓的臉色,弟弟不久死去,他一生和悅。孝子小時候挨餓,臉色發黃身體瘦小,族人叫他是“菜大人”。嘉靖十一年,孝子歸鉞無病而死,孝子直至已老將死,但始終不說后母的事。

  歸繡字華伯,孝子歸鉞的同族之子,也賣鹽來奉養母親,自己又坐在店鋪中賣麻。和弟弟歸紋、歸緯友愛沒有隔閡。歸緯因事犯罪被拘捕,華伯拼力為他營救。歸緯又不約束自己,犯罪多次。華伯販賣的收入,計算一下常常整年沒有其他事故,才夠供應粗劣飲食,一經差役上門勒索就要耗費,但始終沒有惱怒的臉色。

  賞析

  文章開篇即點明主題,指出歸氏二孝子的品行高尚而身份低賤,因此作者想要廣泛傳播他們的事跡。接著,文章詳細描述了歸鉞的生平事跡。歸鉞早年喪母,父親再娶后,他因后母的介入而失去父愛。家中貧困,后母常常在飯將熟時怪罪歸鉞,導致他被父親逐出家門,母子得以飽食。歸鉞在多次遭遇困境后,依然對父母保持孝順之心,甚至在父親去世后,仍然默默地關心、贍養后母和弟弟。他的行為感動了鄰里,也贏得了后母的慚愧和感激。

  歸繡的事跡同樣令人動容。他同樣賣鹽來奉養母親,并且與弟弟們友愛無間。當弟弟歸緯因事犯罪被拘捕時,歸繡拼力營救,盡管弟弟多次犯罪,他依然不離不棄。歸繡的販鹽收入微薄,但他始終保持著樂觀和堅韌的態度,沒有因生活的艱辛而怨天尤人。

  在文章的敘述中,作者運用了生動的語言和細膩的描寫,將歸氏二孝子的形象刻畫得栩栩如生。歸鉞的孝順、堅韌和寬容,歸繡的友愛、樂觀和堅韌,都通過具體的事件和細節得到了充分的展現。同時,作者也巧妙地運用了對比和襯托的手法,如將歸鉞在后母虐待下的悲慘遭遇與他對后母的孝順之心進行對比,將歸繡的貧困生活與他對家庭的責任感進行襯托,使得人物形象更加鮮明、立體。

  此外,文章還通過歸氏二孝子的行為傳遞了深刻的思想內涵。它告訴我們,孝順不僅僅是對父母的尊重和關愛,更是一種高尚的品質和道德境界。同時,它也展示了人性中的善良和堅韌,讓我們看到了在困境中依然能夠保持樂觀和堅韌的人們所展現出的生命力和精神力量。

【歸氏二賢傳文言文及其翻譯】相關文章:

鐘氏之子文言文翻譯01-26

程氏愛鳥文言文翻譯10-25

宋清傳文言文翻譯_《宋清傳》文言文翻譯04-16

張衡傳文言文翻譯02-24

《蘇武傳》文言文翻譯06-21

陳規傳文言文翻譯04-20

簡短的文言文及其翻譯,注解02-03

韓愈傳文言文翻譯09-26

韓愈傳文言文及翻譯07-24

文言文西山經及其翻譯07-02