亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

張儀受辱文言文翻譯

時間:2021-07-11 17:31:07 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

張儀受辱文言文翻譯

  張儀受辱主要講述了張儀忍辱負重的故事,那么,下面是小編給大家整理收集的張儀受辱文言文翻譯,供大家閱讀參考。

張儀受辱文言文翻譯

  張儀受辱文言文

  張儀已學而游說諸侯。嘗從楚相飲,已而楚相亡璧。門下意張儀,曰:“儀貧無行,必此盜相君之璧。”共執張儀,掠笞數百。不服,釋之。其妻曰:“嘻!子毋讀書游說,安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”儀曰:“足矣!”……張儀既相秦,為文檄告楚相曰:“始吾從若飲,我不盜而璧,若苔我。若善守汝國,我顧且盜而城!”

  翻譯

  張儀學成合縱連橫之術,游歷各國,說服別人采用自己的政治主張。他曾陪著楚相喝酒,席間,楚相丟失了一塊玉璧,門客們懷疑張儀,說:“張儀貧窮,沒有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把張儀抓起來,用荊條拷打了幾百下,張儀不肯承認,門客只好放了他。他的妻子說:“唉!你要是不讀書游說,又怎么能受到這樣的屈辱呢?”張儀對他的妻子說:“你看看我的舌頭還在不在?”他的妻子回答說:“舌頭還在呀。”張儀說:“這就夠了。”……張儀做了秦相以后,發出文告對楚相說:“我以前和你一塊喝酒,我沒有偷你的玉璧,你卻鞭打我。你守好你的`國家,因為我還將盜竊你的都城了。”

  注釋

  學:學成合縱連橫之術。

  游說:游歷各國,說服別人采用自己的政治主張。

  意:同“臆”,主觀推測,懷疑。

  無行:沒有好的品行。

  若:你。

  而:你的。

  顧:卻,反而。

  且:將。

  術:此指鬼谷子的學說。

  已學:畢業。

  已:停止,畢業。

  亡:丟失。

  掠笞:鞭打。

  不(foǔ):句末疑問語氣詞,相當與“嗎”。

  檄(xí):征討的文書(文告)。

  服:拜服,認罪

【張儀受辱文言文翻譯】相關文章:

張儀受辱閱讀答案及文言文翻譯03-24

《張儀受辱》原文翻譯及閱讀答案06-13

《張儀受辱》的閱讀答案解析及原文翻譯06-13

張儀受辱文言文閱讀訓練及答案11-18

張儀欺楚文言文翻譯04-08

張儀傳原文及翻譯04-11

宗儀與文言文翻譯04-05

《史記·張儀列傳》原文及翻譯03-17

《史記·張儀傳》原文及翻譯12-29