- 相關(guān)推薦
孔子謂子路文言文翻譯
導(dǎo)語:《孔子謂子路》這篇文言文有很多值得我們學(xué)習(xí)的地方,下面小編為你整理的孔子謂子路文言文翻譯,希望對你有所幫助!
孔子謂子路文言文翻譯
【原文】
子路見孔子,子曰:汝何好樂?對曰:好長劍。孔子曰:吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學(xué)問,豈①可及乎?子路曰:學(xué)豈②益哉也?孔子曰:夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽。御狂馬者不釋③棰策也,操弓不反于檠④,然后可持也,木受繩則直,人受諫⑤則圣,受學(xué)重問⑥,孰不順哉。謗毀仁者憎怒士人必主于刑也,君子不可不學(xué)。子路曰:南山有竹,不揉⑦自直,斬而用之,達(dá)于犀革⑧。以此言之,何學(xué)之有?孔子曰:栝⑨而羽之,鏃而礪之⑩,其入之不亦深乎。子路再拜曰:敬受教。
(選自《孔子家語》)
【注釋】
①豈:同其,代詞,相當(dāng)于誰。②豈:表示反詰語氣,相當(dāng)于難道。③釋:放;策:馬鞭子。④檠:(qíng)矯正弓弩的器具。反:反對,引申為丟棄。⑤諫:直言規(guī)勸,批評;圣:通達(dá),明智。⑥受學(xué):從師學(xué)習(xí);重:重視,注重。⑦揉同糅,用熨木,通過人力加工,把曲的變直,直的變曲。⑧犀革:犀牛的皮制品。⑨栝(guā):箭的末端;羽:作動詞用,即用羽毛裝飾。⑩鏃:(zú):箭頭;礪:磨刀石,作動詞用,即磨礪。
【參考譯文】
孔子對子路說:你有什么喜好?子路回答說:我喜歡長劍。 孔子說:我不是問這方面。以你的天賦,再加上學(xué)習(xí),應(yīng)該能有好的才能。子路說:學(xué)習(xí)能夠增長我們的能力嗎? 孔子說:好比君王如果沒有敢進(jìn)諫的大臣,政事就會有錯失;君王沒有遇到敢于進(jìn)諫的大臣就會迷失方向,有才能的人沒有能夠教會自己的朋友就會聽不到正確的意見和建議。對性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。樹木如果以墨繩來牽引就能長得筆直,人能接受善言規(guī)勸就能品格高尚。接受教導(dǎo)認(rèn)真多問,沒有什么學(xué)不成的。違背仁德專行惡事的人,隨時要接受國法的制裁。所以說君子不能不學(xué)習(xí)。 子路說:南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經(jīng)過學(xué)習(xí)的過程呢? 孔子說:如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠(yuǎn)嗎?子路聽后拜謝說:真是受益良多。
要點導(dǎo)引:
這則短文通過孔子與其弟子子路的對話生動而深刻的說明了學(xué)習(xí)的重要性,指出了學(xué)習(xí)功效,也是對學(xué)生的指引與勉勵。文中以加工后的箭與現(xiàn)成的竹竿比較作喻,深入淺出的說明了努力學(xué)習(xí)必有進(jìn)步的道理,從而突出了學(xué)習(xí)在人們成長道路上的重要意義。文中以孔子與子路的對話展開情節(jié),因此敘述具體生動,人物特點鮮明,同時增強(qiáng)了趣味性與感染力。
啟示:
天賦固然重要,但后天的學(xué)習(xí)和努力同樣重要。兩者加在一起,就是錦上添花,好上加好了。此外,若引申出“不能驕傲自滿,應(yīng)該時刻鞭策自己,更進(jìn)一步”的意思也說得過去。
【孔子謂子路文言文翻譯】相關(guān)文章:
子路見孔子的文言文翻譯10-14
子路見孔子文言文翻譯08-22
論語子路篇文言文翻譯04-27
自見之謂明文言文翻譯01-05
博愛之謂仁文言文翻譯12-01
孔子相衛(wèi)文言文翻譯02-15
孔子世家贊的文言文翻譯10-20
孔子顏回文言文翻譯07-28
孔子言論文言文翻譯03-18