亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

鄰人賣犬文言文翻譯

時間:2021-04-10 18:11:25 文言文 我要投稿

鄰人賣犬文言文翻譯

  《 艾子雜說》,傳宋蘇軾撰。共三十九則,據明《顧氏文房小說》本全錄。以下是小編為您整理的鄰人賣犬文言文翻譯相關資料,歡迎閱讀!

鄰人賣犬文言文翻譯

  原文

  艾子晨飯畢,逍遙于門,見其鄰擔其兩畜狗而西者。艾子呼而問之曰:“吾子以犬安之?”鄰人曰:“鬻諸屠。”艾子 曰:“是吠犬也,烏呼屠?”鄰人指犬而罵曰:“此畜生昨夜盜賊橫行,畏顧飽食,噤不則一聲。今日門辟(開)矣,不能擇 人而吠,而群肆噬(讀音shi四聲,咬),嚙傷及佳客,是以欲殺之。” 艾子曰:“善!”

  出處

  《艾子雜說》,傳宋蘇軾撰。共三十九則,據明《顧氏文房小說》本全錄。

  《艾子雜說》與一般的笑話集或寓言集不同,集中既有寓言,也有幽默。不過,寓言也好,幽默也好,都屬“借古諷今”之作。

  注釋

  1、肩:名詞作動詞,用肩挑著

  2、西:向西走

  3、斥:罵,訓斥

  4、行:做

  5、是以:因此

  6、善:對,好

  7、安:哪里

  8、諸:之于

  9、辟:開

  10、噤:閉嘴

  11、逍遙:悠閑

  12、艾子:文中虛構的.人物

  譯文

  艾子吃完早飯,悠閑地在門外走動,看見他的鄰居挑著兩條狗向西邊走去。艾子叫住他問:“你挑著狗去哪里啊?”鄰居說:“賣給屠宰的人。”艾子說:“這狗是能看門的,你為什么要殺了呢?”鄰居指著狗呵斥道:“這畜牲,昨天夜晚盜賊肆無忌憚的偷竊,(因為它)害怕不開口叫一聲。今天開門,也不看人叫,群起亂咬,傷到了貴客,因此我想殺了啊。”艾子說:“好!”

  寓意

  有功勞才會被取納,不好的事物只會帶來難處。

【鄰人賣犬文言文翻譯】相關文章:

賣油翁文言文原文和翻譯04-17

山賓賣牛的文言文原文及翻譯03-21

《賣油翁》歐陽修文言文原文注釋翻譯04-26

蜀賈賣藥文言文翻譯注釋及寓意06-01

賣油翁_歐陽修的文言文原文賞析及翻譯08-27

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17