亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

物各有所長(zhǎng)文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-10 16:11:16 文言文 我要投稿

物各有所長(zhǎng)文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):物各有所長(zhǎng),應(yīng)該要用其長(zhǎng)處,發(fā)揮其特點(diǎn)。不能因?yàn)閯e人的短處而瞧不起別人,要學(xué)會(huì)取長(zhǎng)補(bǔ)短,完善自己的知識(shí)。以下是小編收集整理的物各有所長(zhǎng)文言文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助。

物各有所長(zhǎng)文言文翻譯

  原文:

  甘戊使于齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為(wéi)王者之說(shuō)(shuì)乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長(zhǎng),謹(jǐn)愿敦厚,可事主,不施用兵。騏驥騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍。干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說(shuō)千乘之君,萬(wàn)乘(shèng)之主,子亦不如戊矣!

  出自:劉向《說(shuō)苑卷十七·雜言》

  注釋:

 、俑饰欤何欤磐。古書(shū)中亦有把甘茂寫(xiě)成“甘戊”的,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秦國(guó)下蔡(今安徽省壽縣北)人。秦武王時(shí)的`丞相。②使于齊:出使到齊國(guó)。③船人:船夫。④間:間隔。⑤知:知道,了解。⑥謹(jǐn)愿敦厚:謹(jǐn)慎老實(shí),誠(chéng)懇厚道。⑦不施用兵:不能夠用他們帶兵打仗。施,施用,使用。⑧騏驥、騄駬:都是良馬名。。⑨置:放置。⑩曾:副詞,用來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,常與“不”連用,可譯為“連……都……”。

  翻譯:

  甘戊出使齊國(guó),要渡過(guò)一條大河。船戶說(shuō):〃河水那么淺,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能當(dāng)君王的說(shuō)客呢?”甘戊說(shuō):不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長(zhǎng)處和短處;誠(chéng)實(shí)厚道,輔助主人不戰(zhàn)而勝但不能帶兵打仗;騏驥、騄駬這樣的好馬,可以日行千里,而把它們放在家里,讓它們?nèi)ゲ独鲜螅不如小貓;干將這樣鋒利的好劍,聞名天下,工匠用來(lái)伐木不如斧頭,而現(xiàn)在在河中搖船,進(jìn)退自如,我不如你,游說(shuō)那些國(guó)君,國(guó)王,你就不如我了。

  啟示:無(wú)論事物,還是人都有長(zhǎng)處短處,應(yīng)該正確認(rèn)識(shí)到事物本身利與弊的我們應(yīng)該去改正缺陷,增加自己的長(zhǎng)處。

【物各有所長(zhǎng)文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16