西陵峽文言文翻譯答案
閱讀是人們最基本的學習活動。如何快速把握文章內容,提高理解能力,從而提高語文閱讀技能,需要在反復完成閱讀習題中積累和磨練。今天小編給大家分享的是西陵峽文言文翻譯答案,供大家學習參考。
西陵峽
孫原湘
一灘聲過一灘催,一日舟行幾百回。
郢樹①碧從帆底盡,楚臺②青向櫓前來。
奔雷峽斷風常怒,障日峰多霧不開。
險絕正當奇絕處,壯游毋使客心哀。
【注】①郢:古代楚國的地名,郢樹指江岸上的樹木。②楚臺:古代楚國地名。在今湖北姊歸縣東。
(1)“郢樹碧從帆底盡,楚臺青向櫓前來”在寫法上有什么特點?試作分析。(4分)
(2)本詩是如何體現“壯游”的?試以詩歌后兩聯加以分析。(4分)
參考答案:
(1)采用動靜結合的寫法(1分),將靜態的“郢樹”“楚臺”寫為動態,而將動態的行船寫為靜態,(2分)表現詩人舟行峽中的`獨特感受,新穎別致。(1分)(從情景交融、夸張和比擬等角度分析亦可。)
(2)“壯游”體現在詩人摹壯景、抒壯情。(2分)通過描繪峽斷風怒,江水咆哮,山高嶺峻,云遮霧障的西陵峽險絕風光(1分);表達了對奇絕壯觀大自然的驚奇、贊嘆的豪壯之情。
西陵峽文言文
【原文】
江水又東,逕西陵峽。《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。”所謂三峽,此其一也。
【譯文】
江水又向東,經過西陵峽。《宜都記》里說:“從黃牛灘向東進入西陵峽,至西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中或夜半,看不見日月,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。樹木高大茂密,猿鳴特別清越,在山谷中傳響,清脆的聲音傳送不絕。”所說的三峽,這就是其中之一。
逕(加點字解釋):
【經過】
絕(加點字解釋)壁
【極,極端的】
或(加點字解釋):
【有的】
千許(加點字解釋)丈:
【表示大約的數量】
冷冷(打錯了,是三點水)不絕(加點字解釋):
【聲音清越、悠揚】
點評:
巴水忽可盡,青天無到時。
【西陵峽文言文翻譯答案】相關文章:
西陵峽文言文翻譯04-11
于園文言文翻譯答案04-21
養生文言文答案及翻譯04-21
乘船文言文翻譯答案04-21
文言文練習答案及翻譯08-09
文言文閱讀答案及翻譯08-05
文言文翻譯試題及答案07-04
夔的文言文翻譯答案04-24
祖逖文言文翻譯及答案04-22