亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

幼時記趣文言文翻譯

時間:2021-04-12 17:41:19 文言文 我要投稿

關于幼時記趣文言文翻譯

  文言文是我們中學生必須掌握和學習的重點內容。下面小編帶來的是關于幼時記趣文言文翻譯,希望對你有幫助。

關于幼時記趣文言文翻譯

  幼時記趣

  沈復

  原文:

  余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細察其紋理。故時有物外之趣。

  夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。

  于土墻凹凸處、花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊,定目細視。以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為邱,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

  一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然驚恐;神定,捉蛤蟆,鞭數十,驅之別院。

  翻譯:

  我在回憶幼小的時候,總能睜大眼睛對著太陽,因為眼力足以看清極細小的東西。一旦看到細小的東西,一定要仔細觀察它的花紋。所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣。

  夏天的蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞。心中想像著這樣的景象(專家翻譯:心中想象的是鶴),那么(專家添加:呈現在)眼前或是成千、或是成百飛舞著的蚊子便果真覺得它們是鶴了。我仰起頭來觀看這種景象,脖頸因此都僵硬了。有時我又把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它們,使它們沖著煙霧飛舞鳴叫,我把這景象當做青云鶴圖來看,果真就覺得它們像鶴在云頭上高亢地鳴叫,令人高興得連聲叫好。

  我常在坑洼不平的土墻邊,雜草叢生的花臺旁,蹲下自己的身子,使身子和花臺一樣高,定睛細看。把繁茂的雜草看作樹林,把昆蟲螞蟻看成野獸,把泥土瓦礫突起的地方看作山丘,低洼的.地方看作溝谷,想象自己在里面游歷的情景,真感到心情舒暢,自得其樂。

  一天,看見兩只蟲子在草叢間相斗,我觀看這一情景興趣正濃厚的時候,突然一個很大的東西像推開大山,撞倒大樹一般地闖過來,原來是一只癩蛤蟆。(癩蛤蟆)的舌頭一伸,兩只蟲子就全被吞進肚里。我那時年紀還小,正看得出神,不禁哎呀地驚叫一聲,感到害怕;心神安定下來后,捉住蛤蟆,鞭打它幾十下,把它趕到別的院子里去了。

【關于幼時記趣文言文翻譯】相關文章:

《幼時記趣》文言文原文和翻譯04-12

《幼時記趣》沈復文言文原文注釋翻譯04-12

幼時記趣教案04-03

幼時記趣教學反思04-16

《幼時記趣》教學反思04-16

《閑情記趣》文言文翻譯03-17

幼時記趣教學反思4篇04-16

《浮生六記·閑情記趣》文言文原文注釋翻譯04-12

《閑情記趣》文言文譯文11-19

閑情記趣節(jié)選文言文09-06