亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

管寧割席文言文翻譯

時間:2021-04-05 19:53:35 文言文 我要投稿

管寧割席文言文翻譯

  “管寧割席”的故事傳頌至今,人們一直把管寧作為不慕榮華,不貪金錢的'典型加以宣傳。小編整理了管寧割席文言文翻譯,歡迎欣賞與借鑒。

管寧割席文言文翻譯

  【管寧割席】

  管寧①(nìng)、華歆②(xīn)共園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉③而喜竊見管神色乃擲④去⑤之。又嘗⑥同席讀書,有乘軒服冕⑦(miǎn)過門者,寧讀如故⑧,歆廢書⑨出觀。寧割席⑩分坐,曰:“子非吾友也⑾。”

  【注釋】:

  ①管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。

  ②華歆:字子魚,東漢人,桓帝時任尚書令,入魏后依附曹操父子。

  ③捉:拿起來,舉起

  ④擲:扔。

  ⑤去:拋去。

  ⑥嘗:曾經,從前。

  ⑦軒服冕:軒:古代的一種有圍棚的車,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。這里指貴官。

  ⑧故:原來一樣。如:像。

  ⑨廢書:放下書 。廢:放下。

  ⑩席:坐具,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面。現在擺酒稱筵席,就是沿用這個意思。

  ⑩子非吾友也:你不是我的朋友了

  【譯文】:

  管寧和華歆同在園中鋤菜,看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動著鋤頭不停,和看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆拾起金片心里高興,偷看了管寧的臉色后又扔了它。他們又曾經同坐在一張席子上讀書,有個坐著華貴車輛的官員從門前過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧割斷席子(和華歆)分開坐,說:“ 你不再是我的朋友了。”

  【寓意】:

  應該從小樹立遠大的志向,刻苦讀書,排除一切私心雜念,才能學有所成。但做事不能過于武斷,要多一點觀察,不要輕易下結論,才可以做到更好。

【管寧割席文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買履文言文意思翻譯07-16