北人啖菱文言文翻譯
知之為知之,不知為不知,是知也。下面是小編整理的北人啖菱文言文翻譯,歡迎大家閱讀!
北人啖菱
北人生而不識菱①者,仕于南方,席上食菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土產此坐②強不知以為知也。
【注釋】
① 菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。② 坐:因為。
◇譯文:
北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里(吃)。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人掩飾自己的缺點,(護住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的'原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他勉強地把不知道的東西當做知道的東西。
練習
1、解釋文中加點的詞語。(2 分)
(1)或曰:“食菱須去殼。” 或(有的人、有人)
(2)其人自護其短 短(短處、缺點)
2、用“/”給文中劃波浪線的文字斷句。(3 分)
問者曰/北土亦有此物否/答曰/前山后山/何地不有/夫菱生于水而曰土產/此坐強不知以為知也 (每斷對一處得0.5分,“后山”和“何地”之間不斷句不扣分)
3、用現代漢語翻譯文中畫橫線的句子。(2 分)
并殼者,欲以去熱也。
譯文:我之所以連著殼一起吃,是想用它來驅除身上的熱氣。
4、本文給人多方面的啟示,請你選擇一個方面,用自己的話簡要回答。(3 分)
答:①人人都有缺點,但不要掩飾缺點。②人的知識是有限的,因此我們要虛心學習,不要不懂裝懂。③要聽取他人的正確意見
【北人啖菱文言文翻譯】相關文章:
北人食菱文言文09-29
北人食菱文言文及譯文11-18
北人食菱文言文原文和譯文05-16
北人生而不識菱者文言文翻譯注釋及道理06-02
范仲淹啖粥苦讀的故事11-07
康延孝代北人也文言文訓練及答案09-08
菱荇鵝兒水原文翻譯及賞析04-15
王維《田園樂采菱渡頭風急》翻譯09-01
陜北人歌詞10-20
文言文“公輸”翻譯01-20