亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歐陽修作文文言文翻譯

時(shí)間:2021-05-15 14:34:07 文言文 我要投稿

歐陽修作文文言文翻譯

  歐陽修論作文,是歐陽修把他寫文章的經(jīng)驗(yàn)告訴別人,他論述了做作文的`訣竅是 “唯勤讀書而多為之”:一是多讀書,二是多動筆。寫作的訣竅就是要勤奮。下面是小編整理的歐陽修作文文言文翻譯,歡迎閱讀!

歐陽修作文文言文翻譯

  歐陽修作文文言文翻譯

  原文

  頃歲孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。云:“無它術(shù),惟勤讀書而多為之,自工;世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能見之。” 此公以其嘗試者告人,故尤有味。

  譯文

  近年來孫莘老結(jié)識歐陽修,曾經(jīng)問他怎樣才能寫好文章。歐陽修說:“沒有其它辦法,只有勤奮讀書多動筆,才能寫好。很多人的弊病在于:寫作太少,又懶于讀書,每寫出一篇,就想超過別人,像這樣很少有達(dá)到目的的人。文章缺點(diǎn)不需要別人指出,只要寫多了,自己就能發(fā)現(xiàn)。”歐陽修把他寫文章的經(jīng)驗(yàn)告訴別人,所以顯得更加有意味。

  字詞注解

  (1)頃歲:近年來。

  (2)孫莘老:人名,字復(fù)明,號莘老。

  (3)歐陽文忠公:歐陽修。

  (4)乘間:乘機(jī),乘著空隙。

  (5)嘗 :曾經(jīng)

  (6)以:用

  (7)之:這里代指歐陽修

  (8)惟勤讀書而多為之。之:代詞,代指文章。

  (9)工:精,妙。

  (10)患:弊端,毛病。

  (11) 至:達(dá)到。

  (12)疵:瑕疵,引申為缺點(diǎn)。

  (13)指摘:批評,挑剔。

  (14)見:通假字,通“現(xiàn)”,發(fā)現(xiàn)。

  (15)嘗:曾經(jīng)。

  (16)術(shù):辦法。

  (17)過:超過。

  (18)多作自能見之。之:代詞,指代疵病 (文章的缺點(diǎn))。

  (19)為:作。

  (20 ) 唯:只有。

【歐陽修作文文言文翻譯】相關(guān)文章:

篤學(xué)歐陽修文言文翻譯10-24

歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

《歐陽修改文》文言文翻譯10-23

歐陽修改文文言文翻譯10-23

歐陽修轉(zhuǎn)文言文翻譯10-23

歐陽修家教文言文翻譯10-23

歐陽修悔學(xué)文言文翻譯10-30

歐陽修誨學(xué)文言文翻譯10-30

關(guān)于歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

歐陽修苦讀文言文原文翻譯10-23