亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

觸龍說趙太后文言文翻譯

時間:2022-11-15 14:39:12 文言文 我要投稿

觸龍說趙太后文言文翻譯

  導(dǎo)語:《觸龍說趙太后》講述了觸龍?jiān)趪?yán)峻的形勢下說服了趙威后,讓她的愛子出質(zhì)齊國,解除了趙國的危機(jī)。下面是這篇文言文的翻譯,歡迎參考!

觸龍說趙太后文言文翻譯

  觸龍說趙太后

  先秦:劉向

  趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長安君為質(zhì),兵乃出。”太后不肯,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面。”

  左師觸龍言愿見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老婦不能。”太后之色少解。

  左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎?”對曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后賢于長安君。”曰:“君過矣!不若長安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’豈非計(jì)久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”

  左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“微獨(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國,—旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計(jì)短也,故以為其愛不若燕后。”太后曰:“諾,恣君之所使之。”

  于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。

  子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無功之尊、無勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎。”

  譯文

  趙太后剛剛掌權(quán),秦國就加緊進(jìn)攻趙國。趙國向齊國求救。齊國說:“一定要用長安君作為人質(zhì),才出兵。”趙太后不同意。大臣們極力勸諫。太后明白地對左右侍臣說說:“有再說讓長安君為人質(zhì)的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”

  左帥觸龍(對侍臣)說,希望拜見太后。太后氣沖沖地等著他。(觸龍)走入殿內(nèi)就用快走的姿勢慢慢地走著小步,到(太后面前)謝罪,說:“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見您有很長時間了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的福體有什么毛病,所以還是想來拜見太后。”說:“我(也是腳行毛病)要靠手推車行動。”(觸龍)說:“您每天的飲食該不會減少吧?”(太后)說:“就靠喝點(diǎn)粥罷了。"(觸龍)說:“老臣近來特別不想吃飯,于是強(qiáng)迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜歡吃的食物,對身體也舒適些了。”太后說:“我不能(像您那樣散步)。"太后的臉色稍微和緩了些。

  左帥公說:“老臣的犬子舒祺,年齡最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼愛他,希望(您)讓他補(bǔ)充黑衣衛(wèi)士的人數(shù),來保衛(wèi)王宮。我冒著死罪來求您!”太后說:“答應(yīng)您!年齡多大了?”(觸龍)回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來托付給您。”太后說:“男人也疼愛他小兒子嗎?”(觸龍)回答:“比女人愛得厲害些。”太后笑著說:“女人愛得特別厲害。”(觸龍)回答:“老臣認(rèn)為老太太愛燕后超過愛長安君。”(太后)說:“您錯了,不像愛長安君那樣厲害。”左師公說:“父母愛子女,就要為他們考慮得長遠(yuǎn)些。老太太送燕后(出嫁)時,(她上了車)還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠(yuǎn)嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說:‘一定別讓她回來啊’這難道不是從長遠(yuǎn)考慮,(希望她)有子孫相繼為王嗎?”太后說:“是這樣。”

  左帥公說:“從現(xiàn)在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國的時候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”(太后)說:“沒有。”(觸龍又)問:“不僅是趙國(沒有),其他諸侯國子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?”(太后)說:“我沒有聽說過。”(觸龍)說:“這是這些被封侯的近的災(zāi)禍及于自身,遠(yuǎn)的災(zāi)禍及其子孫。難道是國君的子孫就一定不好嗎?(根本的原因是他們)地位高貴卻沒有功,俸祿優(yōu)厚卻沒有勞,而且擁有的貴重寶器多了。現(xiàn)在老太太讓長安君的地位高貴,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現(xiàn)在(您健在時)讓他有功于國,一旦您駕崩了,長安君憑什么在趙國立身呢?老臣認(rèn)為老太太為長安君考慮得太短淺,所以認(rèn)為您(對長安君)的愛不如燕后。”太后說:“(您說得)對。任憑您怎樣支使他吧!”

  于址為長安君備車一百乘,到齊國去作人質(zhì)。齊國才出兵。

  子義聽到這事說:“國君的孩子,可算是國君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”

  譯文:

  趙太后剛剛執(zhí)政,秦國就加緊進(jìn)攻趙國。趙太后向齊國求救。齊國說:"一定要用長安君來做人質(zhì),援兵才能派出。"趙太后不答應(yīng),大臣們極力勸諫。太后明白地告訴身邊的近臣說:"有再說讓長安君去做人質(zhì)的人,我一定朝他臉上吐唾沫!"

  左師觸龍希望去見太后。太后氣勢洶洶地等著他。觸龍緩慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉說:"我的腳有毛病,連快跑都不能,很久沒來看您了。私下里我自己寬恕自己。又總擔(dān)心太后的貴體有什么不舒適,所以想來看望您。"太后說:"我全靠坐車走動。"觸龍問:"您每天的飲食該不會減少吧?"太后說:"吃點(diǎn)稀粥罷了。"觸龍說:"我現(xiàn)在特別不想吃東西,自己卻勉強(qiáng)走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點(diǎn)食欲,身上也比較舒適了。"太后說:"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。

  左師說:"我的兒子舒祺,年齡最小,不成才;而我又老了,私下疼愛他,希望能讓他替補(bǔ)上黑衣衛(wèi)士的空額,來保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。"太后說:"可以。年齡多大了?"觸龍說:"十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒入土就托付給您。"太后說:"你們男人也疼愛小兒子嗎?"觸龍說:"比婦女還厲害。"太后笑著說:"婦女更厲害。"觸龍回答說:"我私下認(rèn)為,您疼愛燕后就超過了疼愛長安君。"太后說:"您錯了!不像疼愛長安君那樣厲害。"左師公說:"父母疼愛子女,就得為他們考慮長遠(yuǎn)些。您送燕后出嫁的時候,拉著她的腳后跟為她哭泣,這是惦念并傷心她嫁到遠(yuǎn)方,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時,一定為她祝告說:'千萬不要被趕回來啊。'難道這不是為她作長遠(yuǎn)打算,希望她生育子孫,一代一代地做國君嗎?"太后說:"是這樣。"

  左師公說:"從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國建立的時候,趙國君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后說:"沒有。"觸龍說:"不光是趙國,其他諸侯國君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?"趙太后說:"我沒聽說過。"左師公說:"他們當(dāng)中禍患來得早的就會降臨到自己頭上,禍患來得晚的就降臨到子孫頭上。難道國君的子孫就一定不好嗎?這是因?yàn)樗麄兊匚桓叨鴽]有功勛,俸祿豐厚而沒有勞績,占有的珍寶太多了啊!現(xiàn)在您把長安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多珍寶,而不趁現(xiàn)在這個時機(jī)讓他為國立功,一旦您百年之后,長安君憑什么在趙國站住腳呢?我覺得您為長安君打算得太短了,因此我認(rèn)為您疼愛他比不上疼愛燕后。"太后說:"好吧,任憑您指派他吧。"

  于是就替長安君準(zhǔn)備了一百輛車子,送他到齊國去做人質(zhì),齊國的救兵才出動。

  子義聽到了這件事,說:“國君的兒子啊,國君的親骨肉啊,尚且不能依賴沒有功勛的高位,沒有勞績的俸祿,并守住金玉之類的重器,何況做臣子的呢!”

  注釋

  1.太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后。

  2.新用事:剛剛掌權(quán)。用事:指當(dāng)權(quán),掌管國事。

  3.急:加緊。

  4.求救于齊:向齊國求救。于:向,介詞。

  5.必:一定。以……為:把……作為。

  6.長安君:趙威后的小兒子,封于趙國的長安,封號為長安君。

  7.質(zhì):人質(zhì)。古代兩國交往,各派世子或宗室子弟留居對方作為保證,叫“質(zhì)”或“質(zhì)子”。

  8.強(qiáng)(qiǎng):竭力,極力。

  9.諫:古代臣對君、下對上的直言規(guī)勸。

  10.明:明白地。

  11.左右:指趙威后身邊的侍臣。

  12.復(fù)言:再說。

  13.令:讓,使。

  14.唾:吐唾沫,動詞。唾其面:朝他臉上吐唾沫。

  15.左師:春秋戰(zhàn)國時,宋、趙等國官制有左師、右?guī)煟瑸檎茖?shí)權(quán)的執(zhí)政官。

  16.言:說,是“言于左右”的省略,“左右”承前省。“言于左右”是“對太后的侍臣說”。

  17.見:謁見,拜見。

  18.盛氣:怒氣沖沖。

  19.揖:應(yīng)為“胥”。1973年長沙馬王堆漢墓出土帛書《觸龍見趙太后章》和《史記·趙世家》均作“胥”。胥:通“須”,等待。

  20.入:進(jìn)入殿內(nèi)。

  21.徐趨:用快走的姿勢,慢步向前走。徐:慢慢地。趨:小步快走。古禮規(guī)定,臣見君一定要快步往前走,否則便是失禮。觸龍因年老病足,不能快走,又要做出“趨”的姿勢,只好“徐趨”。

  22.自謝:主動請罪。謝:道歉。

  23.病足:腳有毛病。病:有病,動詞。

  24.曾:竟,副詞。

  25.疾:快。

  26.不得:不能。

  27.見:指拜見太后。

  28.竊:私下,私意,表謙敬的副詞。

  29.自恕:原諒自己。恕:寬恕,原諒。

  30.玉體:貴體,敬詞。古人重玉,所以用玉來比喻太后的身體。后來,玉體一詞,常被用來形容美女的體態(tài)。

  31.郄(xì):同“隙”,空隙,引申為毛病。所郄:是具有名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),作“有”的賓語。有所郄:有什么毛病。

  32.望見:這是一種表敬的說法,意思是不敢走得太近,只能在遠(yuǎn)處望望。

  33.恃(shì):依靠,憑借。

  34.輦(niǎn):古代用兩人拉的車子,秦漢以后特指皇帝坐的車子。

  35.日:每日,時間名詞作狀語。

  36.得無:副詞性固定結(jié)構(gòu),與語氣詞“乎”相呼應(yīng),表示帶有揣測性語氣的問話,可譯為為“該不會……吧”。

  37.衰:減少。

  38.今者:近來。者:助詞,附于時間詞后,使時間詞由單音詞變成復(fù)音詞,并起提頓作用。

  39.殊:很,特別,副詞。

  40.強(qiáng)(qiǎng)步:勉強(qiáng)散散步。步:散步,步行,動詞。

  41.日:每天(步行)。

  42.少:稍微,略微,副詞。

  43.益:增加,動詞。

  44.耆(shì):同“嗜”,喜愛。耆食:喜愛吃的食物。

  45.和:和諧,這里是舒適的意思。

  46.色:臉色,指趙太后的怒色。

  47.少解:稍微不和緩了些。

  48.公:對人的尊稱。

  49.賤息:卑賤的兒子。這是對別人謙稱自己的兒子,與現(xiàn)在說的“犬子”“賤子”意同。息:兒子。

  50.舒祺:觸龍幼子的名字。

  51.少(shào):年幼。

  52.不肖(xiào):原意是不像先輩(那樣賢明),后來泛指兒子不成材、不成器。肖:像,似。

  53.憐:憐愛。文言里的“愛”和“憐”在親愛的意義上是同義詞。

  54.令:讓(他)。“令”后省略兼語“之”,指舒祺。

  55.得:能夠。

  56.黑衣:指衛(wèi)士,王宮衛(wèi)士穿黑衣,所以用“黑農(nóng)”借代衛(wèi)士。以:來,連詞。

  57.沒(mò):冒昧。沒死:冒著死罪。

  58.以:連詞,來。

  59.聞:使上級知道,使動用法。這里可譯為“請求”。

  60.敬:表示客氣的副詞。

  61.諾:表示答應(yīng)的`意思。敬諾:意為“答應(yīng)”,是應(yīng)答之詞。幾何:多少。

  62.愿:希望。

  63.及:趁。

  64.填溝壑(he):指死后無人埋葬,尸體丟在山溝里。這是對自己死亡的謙虛說法。壑:山溝。托之:把他托付給(您)。

  65.丈夫:古代對成年男子的通稱。

  66.甚:厲害,形容詞。

  67.于:比,介詞。

  68.異甚:特別厲害。

  69.以為:認(rèn)為。

  70.媼(ǎo):劉老年婦女的尊稱,同今之“老太太”。

  71.燕后:趙太后的女兒,嫁給燕王為后。

  72.賢于:勝過。

  73.君:您,對人的尊稱。

  74.過:錯。

  75.之甚:那樣厲害。

  76.子:這里泛指子女。

  77.為:替,介詞。

  78.計(jì):打算,考慮。

  79.深遠(yuǎn):長遠(yuǎn),作動詞“計(jì)”的補(bǔ)語。

  80.持:握持。

  81.踵(zhǒng):腳后跟。燕后上了車,趙太后在車下還要握著她的腳后跟,舍不得她離去。

  82.為之:為她。泣:小聲哭。

  83.念悲:惦念并傷心。

  84.遠(yuǎn):遠(yuǎn)去,形容詞用如動詞。

  85.非弗:不是不,都是副詞。

  86.必:一定,副詞。

  87.祝之:為她祈禱。祝:向神祈禱。

  88.使:讓(她)。

  89.反:同“返”。古代諸侯的女兒嫁到別國,只有在被廢或亡國的情況下,才能返回本國。所以趙太后為燕后祈禱:一定別讓她回來。

  90.計(jì)久長:打算得長遠(yuǎn)。

  91.有子孫:(希望燕后)有子孫。

  92.世:代,古代父子相繼為一代。今三世:從現(xiàn)在算起上推三代。現(xiàn)在第一代是趙孝成王,上推第二代是他的父親趙惠文王,上推第三代是他的祖父趙武靈王。“三世以前”當(dāng)指他的曾祖父趙肅侯(前349—前326)。

  93.趙之為趙:趙氏家族建立趙國(的時候)。前“趙”指趙氏家族。后“趙”指趙國。之:助詞,變主謂句為詞組,作狀語。為:成為,建立,動詞。趙國國君原是晉文公大臣趙衰的后代。周威烈王二十三年(前403)韓、趙、魏三家分晉,趙烈侯山晉國一個大夫變?yōu)橹T侯,正式建立趙國。

  94.侯者:被封為侯的人。侯:封侯,活用為動詞。

  95.繼:活用為名詞,繼承人。

  96.在者:在侯位的人。

  97.微獨(dú):不僅,不但。微:不,否定副詞。獨(dú):僅,副詞。

  98.此:這,指代上面說的三世以前封侯的、他們的子孫沒有繼承侯位的這件事。

  99.身:指“侯者”自身。遠(yuǎn)者及其子孫,“及”前竹略“禍”字。

  100.人主:國君,諸侯。

  101.則:就,連詞。善:好。

  102.位:地位。

  103.尊:尊貴,高貴。

  104.而:可是,轉(zhuǎn)折連詞。

  105.奉:同“俸”,俸祿,相當(dāng)現(xiàn)的工資待遇。

  106.勞:功勞。

  107.尊:使……尊貴,形容詞使動用法。

  108.封:古代帝王或諸侯把土地分給子孫或臣下作為他的食邑或領(lǐng)地。

  109.膏腴(yú):比喻土地肥沃。膏:汕脂。腴:腹下的肥肉。“以膏腴之地”是介詞結(jié)構(gòu),在這里是補(bǔ)語。譯成現(xiàn)代漢語時,要移到“封之”之前作狀語,按“以膏腴之地封之”翻譯。

  110.及今:趁現(xiàn)在(您在世)。

  111.令:是“令(之)"的省略,讓(他)。

  112.山陵崩:古代用以比喻國君或王后的死,表明他們的死不同尋常,猶如山陵崩塌,這是一種委婉的說法。這里指趙太后去世。

  113.何以:疑問代詞。以:介詞。何以:憑什么,介詞賓語前置。

  114.自托:寄托自己。

  115.以:認(rèn)為,動詞。

  116.為:替,介詞。

  117.計(jì)短:考慮得太短淺。

  118.不若:不如。

  119.諾:應(yīng)答之詞,表示同意,可譯“對”。

  120.恣:任憑。

  121.使之:支使他,派遣他。前“之”,助詞,不譯;后“之”,代詞,代長安君。

  122.約車:套車。約:捆縛,套。

  123.乘(shèng):量詞,古代一車上馬叫“乘”。質(zhì)于齊。質(zhì):作人質(zhì),名詞活用為動詞。

  124.子義:趙國賢人。

  125.猶:還。尊:用作名詞。指尊高的地位。

  【賞析】

  《觸龍說趙太后》圍繞“長安君質(zhì)齊”這一問題,展開迂回曲折,旁敲側(cè)擊,舍近求遠(yuǎn)的攻心勸諫。指出“位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多。”是“近者禍及身,遠(yuǎn)者禍及子孫。”的根本原因。

  觸龍勸諫趙太后是由知心到交心再由貼心到動心最后達(dá)成同心的一個逐步的攻心的過程,

  一·知心。我說的知心是指對人的全面了解,包括他的品德、個性、以及在特定處境中的心理需求和排斥。觸龍了解趙太后。知道趙太后深明大義、通情達(dá)理,不至于一意孤行、獨(dú)斷專橫到底。她所說的“有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”是在夫死子幼,剛剛執(zhí)政,秦國急攻,內(nèi)外交困,感情困惑下所說的,不是不可以說服的。此時她“溺愛少子,牝雞護(hù)雛”的心情是可以理解,但是他也知道趙太后生性剛強(qiáng),她護(hù)犢的心理防線是不能強(qiáng)攻的。如果一見面就直指主題,提出讓長安君質(zhì)齊,必然遭到嚴(yán)厲拒絕,不但于事無補(bǔ),而且是自討沒趣。所以觸龍制定并采取了攻其不備的攻心戰(zhàn)術(shù)。

  二、交心。也就是縮短心理距離,盡可能讓對方輕易接受而不抵觸。這時候需要真誠的恰到好處的人性關(guān)懷。“左師觸龍?jiān)敢娞螅笫舛阒H攵熠叄炼灾x,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕。而恐太后玉一體之有所郄也,故愿望見太后。”一進(jìn)門做出想快走卻走不快的樣子,說明腳有一毛一病,是以前不來看太后的原因。并表明因?yàn)殛P(guān)心太后身體,所以來看太后。接著問一些飲食之類關(guān)心的話,并且以己及彼的說些強(qiáng)身健體的話,以此和太后套近乎,他的這些人之常情的客氣話也是對癥下藥的。想想太后丈夫死,國家危,肯定是睡不好吃不下。這些話雖然不會使太后感動,但無形中縮短了心理距離。太后的回答雖然只是一些不緊不慢的應(yīng)付話。“恃輦而行。”“恃粥耳。”“老婦不能。”但表情卻由盛氣稍緩和了一些。這就為下文開了個好頭。

  三、 貼心。我這里說的貼心是心與心的共鳴點(diǎn)的重合。趙太后作為一個政治家,當(dāng)然清楚觸龍無事不登三寶殿,來訪的目的不光是寒暄問好,一定另有所求。“老臣賤息舒祺,最少,不肖。而臣衰,竊愛憐之。愿令補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒死以聞。”憐愛幼子,是太后拒絕長安君質(zhì)齊的根本原因。觸龍表現(xiàn)出憐幼子并為其請求職務(wù)。是迎一合太后心理需求的一種策略。觸龍也憐幼子,是太后孤立無援下的知音。於是太后說:“丈夫亦愛憐其少子乎?”,回答:“勝于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”太后這一笑,也是輕松的表現(xiàn),不但以為觸龍來訪與長安君質(zhì)齊無關(guān)。而且還多了個憐愛幼子的同盟者。觸龍憐幼子的話和她產(chǎn)生了心靈的共震,此時在這點(diǎn)上他倆是貼心的朋友了。

  四、 動心。接著引出太后愛燕后的話題。女兒遠(yuǎn)嫁,長期不見,而出於一個君主的威嚴(yán)又不能提起,這是一個母親埋在內(nèi)心的隱痛。有人提起,對太后是個釋放郁結(jié)的機(jī)會,當(dāng)然也愿意聽了。左師說起燕后遠(yuǎn)嫁,太后曾為她“泣”“哀”“思”,可每到祭祀?yún)s祝:“必勿使反。”借此提出“父母一之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。”的命題。然后把太后為燕后長遠(yuǎn)打算的愛與為長安君短淺計(jì)議的愛作比較,并由遠(yuǎn)及近的提出帝王的子孫不是都不好,而禍及其身是因?yàn)椤拔蛔鸲鵁o功,俸厚而無勞”所致。最后直指“今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多與之重器,而不及今令有功於國。一旦山陵崩,長安君何以自托於趙。”話說到這里,太后已心服口服了。左師勸諫的使命圓滿完成。他倆在長安君質(zhì)齊問題上達(dá)成共識,心與心在同心點(diǎn)上重合了。

  觸龍的攻心術(shù),使趙太后從抵觸到對撞再到接納最后到契合,始終未提長安君質(zhì)齊這個話題。可聽了觸龍一席話后,太后主動要求觸龍派遣長安君使齊為質(zhì)。看似無心插柳,實(shí)是以情一動人,這就是智者的風(fēng)采與魅力。

【觸龍說趙太后文言文翻譯】相關(guān)文章:

觸龍說趙太后原文翻譯06-11

觸龍說趙太后翻譯課文11-13

《觸龍說趙太后》原文翻譯及注釋07-22

觸龍說趙太后原文閱讀及翻譯03-18

觸龍說趙太后原文和翻譯06-11

《觸龍說趙太后》文言文原文注釋翻譯04-15

觸龍說趙太后說課稿07-04

觸龍說趙太后的教案03-19

《觸龍說趙太后》說課稿11-24