亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

勉學文言文翻譯

時間:2022-11-04 11:40:18 文言文 我要投稿

勉學文言文翻譯

  文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,下面是小編整理收集的勉學文言文翻譯,歡迎閱讀!

勉學文言文翻譯

  勉學

  原文

  古之學者為己,以補不足也;今之學者為人,但能說之也。古之學者為人,行道以利世也;今之學者為己,修身以求進也。夫學者猶種樹也,春玩其華,秋登其實;講論文章,春華也,修身利行,秋實也。

  人生小幼,精神專利,長成已后,思慮散逸,固須早教,勿失機也。吾七歲時,誦靈光殿賦,至于今日,十年一理,猶不遺忘;二十之外,所誦經書,一月廢置,便至荒蕪矣。然人有坎壈,失于盛年,猶當晚學,不可自棄。孔子云:“五十以學易,可以無大過矣!蔽何洹⒃z,老而彌篤,此皆少學而至老不倦也。曾子七十乃學,名聞天下;荀卿五十,始來游學,猶為碩儒;公孫弘四十余,方讀春秋,以此遂登丞相;朱云亦四十,始學易、論語;皇甫謐二十,始受孝經、論語:皆終成大儒,此并早迷而晚寤也。世人婚冠未學,便稱遲暮,因循面墻,亦為愚耳。幼而學者,如日出之光,老而學者,如秉燭夜行,猶賢乎瞑目而無見者也。

  學之興廢,隨世輕重。漢時賢俊,皆以一經弘圣人之道,上明天時,下該人事,用此致卿相者多矣。末俗已來不復爾,空守章句,但誦師言,施之世務,殆無一可。故士大夫子弟,皆以博涉為貴,不肯專儒。梁朝皇孫以下,總丱之年,必先入學,觀其志尚,出身已后,便從文史,略無卒業者。冠冕為此者,則有何胤、劉瓛、明山賓、周舍、朱異、周弘正、賀琛、賀革、蕭子政、劉絳等,兼通文史,不徒講說也。洛陽亦聞崔浩、張偉、劉芳,鄴下又見邢子才:此四儒者,雖好經術,亦以才博擅名。如此諸賢,故為上品,以外率多田野閑人,音辭鄙陋,風操蚩拙,相與專固,無所堪能,問一言輒酬數百,責其指歸,或無要會。鄴下諺云:“博士買驢,書券三紙,未有驢字!笔谷暌源藶閹煟钊藲馊?鬃釉唬骸皩W也祿在其中矣。”今勤無益之事,恐非業也。夫圣人之書,所以設教,但明練經文,粗通注義,常使言行有得,亦足為人;何必“仲尼居”即須兩紙疏義,燕寢講堂,亦復何在?以此得勝,寧有益乎?光陰可惜,譬諸逝水。當博覽機要,以濟功業;必能兼美,吾無間焉。

  翻譯

  古代求學的人是為了充實自己,以彌補自身的不足,現在求學的人是為了取悅他人,向他人炫耀;古代求學的人是為了他人,推行自己的主張以造福社會,現在求學的人是為了自身需要,涵養德性以求做官。學習就像種果樹一樣,春天可以賞玩它的花朵,秋天可以摘取它的果實。講論文章,就好比賞玩春花;修身利行,就好比摘取秋果。

  人在幼小的時候,精神專注敏銳,長大成人以后,思想容易分散,因此,對孩子要及早教育,不可錯失良機。我七歲的時候,背誦《靈光殿賦》,直到今天,隔十年溫習一次,還沒有遺忘。二十歲以后,所背誦的經書,擱置在那里一個月,便到了荒廢的地步。當然。人總有困厄的時候,壯年時失去了求學的機會,更應當在晚年時抓緊時間學習,不可自暴自棄。孔子說:“五十歲時樣習《易》,就可以不犯大錯了。”魏武帝、袁遺,到老時學習的更加專心,這些都是從小到老勤學不輟的例子。曾子十七歲時才開始學習,最后名聞天下;荀子五十歲才開始到齊國游學,仍然成為大學者;公孫弘四十多歲才開始讀《春秋》,后來終于當了丞相;朱云也是四十歲才開始學《易經》、《論語》的,皇甫謐二十歲才開始學習《孝經》、《論語》,他們最后都成了大學者。這些都是早年沉迷而晚年醒悟的例子。一般人到成年后還未開始學習,就說太晚了,就這樣一天天混下去就好象面壁而立,什么也看不見,也夠愚蠢了。從小就學習的人,就好像日出的光芒;到老年才開始學習的人,就好像拿著火把在夜間行走,但總比閉著眼睛什么都看不見的人強。

  圣人的.書,是用來教育人的,只要能熟讀經文,粗通注文之義,使之對自己的言行經常有所幫助,也就足以在世上為人了;何必對“仲尼居”三個字就要寫兩張紙的疏文來解釋呢,你說“居”指閑居之處,他說“居”指講習之所,現在又有誰能看得見?在這種問題上,爭個你輸我贏,難道會有什么好處嗎?光陰值得珍惜,就像流水般一去不返,我們應當廣泛閱讀書中那些精要之處,以成就功名事業。如果你們能把博覽與專精結合起來,那我就不批評了。(我沒有什么可批評的了。)

  作者簡介

  顏之推任官四朝。公元548年,發生侯景之亂,梁元帝蕭繹在江陵自立,顏之推任散騎侍郎。公元554年,西魏攻陷了江陵,顏之推被俘,后來在北齊任官。此后在北周和隋任職。他結合自己從小學的家庭教育和切身經歷,寫了一本《顏氏家訓》(420年—581年),主張早教。他認為,人在小的時候,精神專一;長大以后,思想分散,不易學習。袁衷等所記《庭幃雜錄》下寫道:「六朝顏之推家法最正,相傳最遠!怪茏魅藢︻佒坪汀额伿霞矣枴窐O為佩服,《夜讀抄》里寫了一篇《顏氏家訓》讀書筆記。欽定四庫全書雜家類有顏氏家訓二卷。

  注釋

  學者:求學的人。學:求學。

  以:用來。

  但:只是。

  說之:向他人炫耀夸說(shuō)自己的才學。

  行道:實行主張。

  利世:造福社會。利:有利于。世:世間,此指社會。

  修身:陶冶身心,涵養德性。

  進:進仕,做官。

  者······也:表判斷(夫學者猶種樹也)。猶:好比,好像。

  玩:賞玩。

  華:同“花” 花朵。

  登:同“得” 摘取。

  其實:它的果實。其,它的,代樹的。實:果實。

  行:實行主張。

  專利:專一而敏銳。

  已:同“以”,以后。

  思慮:思想。

  散逸:分散。

  固:通“故”,所以。

  早:盡早。

  機:時機。

  誦:背誦。

  《靈光殿賦》:東漢文學家王逸的兒子王延壽所作。靈光殿,西漢宗室魯恭王所建。

  至于:到。

  理:梳理,整理,此指溫習。

  猶:仍然,還。

  廢置:擱置。

  荒蕪:荒廢。

  然:然而。

  坎壈(lǎn):困頓,坎坷。

  晚:在晚年。

  不可:不能。

  自棄:自暴自棄。

  幼:在幼年時。

  如:像。

  老:在老年時。

  秉燭:拿著火把照明。燭,火把。秉,持。

  夜:在晚上。

  行:行走。

  賢:勝過。

  乎:于,比。

  瞑目:閉上眼睛。

  所以:用來的。

  設教:實施教育。

  明練:通曉,熟悉。

  經:儒家經典。

  粗通:略知。

  注:注解經書的文字。

  使:讓。

  有得:有所幫助。

  為人:做人。

  “仲尼居”:《孝經·開宗明義》第一章開頭的文字。

  疏:疏通原文意義并對舊注加以說明和發揮。

  “燕寢”“講堂”:那些解經之家對“居”字,有的解釋為“燕寢”(閑居之處),有的解釋為“講堂”(講習之所),各執一端。

  以此得勝:因此取得勝利。以:因為。得勝:取得勝利。

  寧:難道。寧……乎:難道……嗎。

  益:好處,益處。

  光陰:時間。

  可惜:值得珍惜?桑褐档谩

  譬諸:好像。

  博覽:廣泛閱覽。

  機要:指書中的精要之處。

  濟:成就,完成。

  功業:功名事業。功:功名。業:事業。

  必:如果。

  兼美:同時完善。

  吾無間:我沒有什么可批評的。間,間隙,空子,可乘之機。

【勉學文言文翻譯】相關文章:

《勉學》原文翻譯08-17

顏之推《勉學》原文及翻譯12-06

《勉學》文言文閱讀筆記及答案03-17

關于《顏氏家訓·勉學篇》原文及翻譯06-13

勵志勉學的詩句11-26

《學弈》文言文翻譯06-14

學奕的文言文翻譯02-23

為學的文言文翻譯06-12

文言文為學翻譯06-13