亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《穿井得人》文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-17 13:40:09 文言文 我要投稿

《穿井得人》文言文翻譯

  《穿井得人》屬于初中必學(xué)文言文,對(duì)今后高中文言文的學(xué)習(xí)也很有幫助,其中涉及到多個(gè)重要方面,要求讀者們必須認(rèn)真閱讀,積極理解,透徹的理解文中意思。下面是小編分享的《穿井得人》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

《穿井得人》文言文翻譯

  原文

  宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人!

  有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人!眹(guó)人道之,聞之于宋君。

  宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!

  求聞之若此,不若無聞也。

  注釋

 、龠x自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

 、诟燃场獜木锎蛩疂驳。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

  ③及——等到。

 、車(guó)人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”。

 、萋勚谒尉@件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國(guó)國(guó)君。

 、迒栔诙∈稀蚨∈蠁栠@件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。

  ⑦使——使用,指勞動(dòng)力。

  譯文

  宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說:“我家打井得到一個(gè)人。”

  有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人。”都城的`人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。

  宋國(guó)國(guó)君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀! 早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問。

  《穿井得人》習(xí)題

  一、解釋加點(diǎn)的詞

  1.及其家穿井( ) 2.國(guó)人道之( ) 3.不若無聞也( )

  二、辨析下列“得”字的用法

  1.吾穿井得一人 ( )

  2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 ( )

  3.今日有,明日去,吾不得而見之矣! ( )

  三、翻譯

  1.國(guó)人道之,聞之于宋君。

  _________________________

  2.得一人之使,非得一人于井中也。

  ______________________

  四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。

  《穿井得人》答案

  一、1.等到 2.說、講 3.不如

  二、1.得到、獲得 2.找到 3.能夠

  三、1.全國(guó)人都在說這件事,被宋君聽到。 2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。

  四、以訛傳訛


【《穿井得人》文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

項(xiàng)羽本紀(jì)文言文翻譯05-15

曾子殺豬文言文翻譯03-16