亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

感遇張九齡其一翻譯賞析

時間:2024-08-25 04:29:34 張九齡 我要投稿

感遇張九齡其一翻譯賞析

  《感遇·其一》是唐代詩人張九齡所作的一首五言詩。詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質。下面是感遇張九齡其一翻譯賞析,請參考!

  上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以"誰知"急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的情懷。全詩一面表達恬淡從容超脫的襟懷,詩以草木照應,旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。本詩通篇結構安排緊而有序,敘述風格和緩、平靜,給人一種清心、恬淡的感覺。

  感遇張九齡其一翻譯賞析

  感遇·其一 張九齡

  蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節。

  誰知林棲者,聞風坐相悅。草木有本心,何求美人折?

  注釋

  ⑴蘭:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披

  ⑵桂華:桂花,“華”同“花”。

  ⑶生意:生機勃勃

  ⑷自爾:自然地 。佳節:美好的季節

  ⑸林棲者:山中隱士

  ⑹ 坐:因而

  ⑺本心:天性

  ⑻美人:指林棲者山林高士、隱士

  ⑨聞風:聞到芳香。

  ⑩葳(wei)蕤(rui):枝葉茂盛而紛披。

  白話譯文

  春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。

  世間的草木勃勃的生機,自然順應美好的季節。

  誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。

  草木散發香氣源于天性,怎么會求觀賞者攀折呢!

  賞析

  此詩系張九齡遭讒被貶為荊州長史時所作,開元末期,唐玄宗沉溺聲色,怠慢政事,寵仁口蜜腹劍的李林甫和專事逢迎的牛仙客。牛、李結黨,把持朝政,排除異己,朝政更加腐敗。張九齡對此十分不滿,于是采用傳統的`比興手法,托物寓意,作《感遇十二首》。詩人托物言志,以春蘭和秋桂的芳潔品質,來比喻自己守正不阿的高尚節操;以春蘭和秋桂不因無人采折而失去芬芳美質,來比喻自己的志潔行芳,不求人知的高雅情懷。

  詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以"誰知"急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的情懷。

  全詩一面表達恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應,旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。本詩通篇結構安排緊而有序,敘述風格和緩、平靜,給人一種清心、恬淡的感覺。

【感遇張九齡其一翻譯賞析】相關文章:

《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析(精選5篇)09-04

張九齡《感遇·其一》賞析09-01

張九齡《感遇·其一》全詩注釋與翻譯賞析09-18

張九齡《感遇其一》古詩賞析01-20

張九齡:感遇·其一全文賞析10-06

張九齡《感遇》其一原文及賞析08-21

張九齡《感遇(其一)》古詩賞析08-12

張九齡《感遇·其一》閱讀答案及賞析10-22

張九齡《感遇·其一》原文翻譯賞析和閱讀訓練及答案11-25

張九齡的感遇其一08-11