古代寓言《郭駝駝種樹》
寓言是用比喻性的故事來寄托意味深長的道理,給人以啟示的文學體裁,字數不多,但言簡意賅。下面是小編收集整理的古代寓言《郭駝駝種樹》,希望大家喜歡。
郭駝駝,不知道他原來叫什么名字。他從小得過佝僂病,彎腰駝背地低著頭走路,有點象駱駝的樣子,因此,同鄉的人們便給他取了個渾名:"駝駝"。郭駝駝聽到這個渾名后,說:"很好嘛,這樣叫我很合適。"因此,就丟掉了他原來的名字,也自己喊自己為"駝駝"。
他出生的地方叫豐樂鄉,在長安城西面。郭駝駝的職業是種樹。凡是長安城里的豪門大戶要建造園林觀賞游樂,以及想販賣水果的,都搶著邀請他。他栽種的樹,或者移植的樹,沒有一株不成活的,而且長得粗壯茂盛,果實結得又早又多。其他種樹的同行雖然羨慕,偷偷地模仿,但總是趕不上他。
有人問他種樹的訣竅,他回答說:"我并不能夠叫樹木長壽而且茂盛呀,我只不過是按照自然規律,順應樹木的天性罷了。大凡植樹都要遵守這樣的規律,它的根部要舒展,培樹的土要平整, 土壤最好用原來的,填的土要踏結實。這樣種好培實之后,就不要再搖動它了,不要再為它擔心了,放心地離開不要再去張望它了。栽樹的時候要像對兒女那樣愛護它,種好之后就像忘記了那樣丟棄它,這樣,它的天性就可以保全,它的生機就可以得到保留了。所以我只是不去妨礙它的生長罷了,并沒有訣竅叫它長得又茂盛又粗壯呀;只是不去耗損它結果實的力量罷了,并沒有辦法叫它的果實結得又早又多呀!其他那些種樹的就不是這樣。他們讓根須糾結成團, 土壤全部更換成新的',不是做過了頭就是做的不到家。也有的不是像上面講的那樣做的,卻對樹愛惜的又太過分,擔擾的太多,早上去看看,晚上去摸摸,已經走開了又重新返回來看看,甚至還要掐開樹皮來看它是活是死,或者搖動樹根來檢查它是不是松緊適度,這樣,樹木的生機就一天一天地減弱了。雖說愛它,實際上是在害它;雖說是擔心它,實際上是糟蹋它,所以,效果就跟我的不一樣了,其實,我又有什么能耐呢?"
問他的人又問道:"把你這種樹的道理移用到官員治理民政上,行不行呢?"
郭駝駝回答說:"我只知道種樹罷了,治理民政不是我的職業。但是,我住在鄉下,看到管理百姓的官員喜歡把政令搞得很煩瑣,好像是很關心大家,可是結果卻給百姓帶來災難。從早到晚公差下來大聲叫嚷:'官府催你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收莊稼,早點把你們的蠶繭抽成絲,盡快紡紗織成布,教養好你們的小孩,喂肥你們的雞和豬。'公差一會兒打起鼓來召集大家,一會兒又敲起梆子聚合民眾。我們老百姓三頓飯不吃來犒勞公差都忙不過來,又哪里能發展我們的生產,發揮我們的積極性呢?所以把大伙兒都折騰得又困苦又疲乏。這樣看起來,跟我們種樹這個行當大概差不多吧!"
問他的人高興地說:"哈哈,這不是很好嗎?我們問種樹的道理,卻得到治理國家的方法。"
于是,我記下此事給做官的人作為鑒戒。
柳宗元《柳河東集》
寓意:辦任何事情都要遵循事物的客觀規律。認識客觀規律,掌握客觀規律,按客觀規律辦事,就能夠把事情辦好。反之,就不能成功。
原文:
郭橐駝,不知始何名。病瘺,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之"駝"。駝聞之曰:"甚善,名我固當。"因舍其名,亦自謂橐駝云。其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。有問之,對曰:"橐駝非能使木壽且 也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而己,非有能碩茂之也;不抑耗其實而己,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧。甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖日愛之,其實害之;雖日憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!"問者曰:"以子之道,移之官理可乎?"駝曰:"我知種樹而已,理,非吾業也。然吾居鄉,見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:'官命促爾耕,勖爾植,督爾獲。早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。'鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業者其亦有類乎?"問者曰:"嘻,不亦善夫!吾問養樹,得養人術。"傳其事以為官戒。
拓展
一通假字
①以致其性焉爾(爾:同“耳”,罷了)
②字而幼孩(而:通“爾”,你們的)
③既然已(已:通“矣”,了)
二、古今異義
1、(故鄉)人號之“駝”
古義,兩個詞,所以鄉里;今義,指家鄉。
2、(既然)已,勿動勿慮
古義,已經這樣;今義,連詞,表示先提示前提,而后加以推論。
3、(去)不復顧
古義,離開;今義,與“來”相對
4、不抑耗(其實)而已
古義,兩個詞,其,它們,實,結果實(名作動);今義,承上文轉折,表示所說的是實際情況
5、若(不過)焉則不及
古義,不是過多;今義,連詞,表轉折,只是。
6、(其實)害之
古義,兩個詞,其,這,實,實際上;今義,承上文轉折,表示所說的是實際情況。
7、(字)而幼孩
字(古義,撫育;今義,用來記錄語言的符號。
8、吾(小人)輟飧饔以勞吏者
古義,地位低下的人,指老百姓;今義,人格卑下的人。
9、故(病)且怠
古義,困苦;今義,生物體發生不健康的現象。
10、得(養人)術
古義,治理百姓;今義,養活別人。
三、一詞多義
1、雖
(1)他植者雖窺伺效慕(雖然)
(2)雖曰愛之,其實害之(雖然)
2、故
(1)其土欲故(舊,這里是原來的土)
(2)故不我若也(所以)
3、實
(1)早實以蕃/不抑耗其實而已(結果實,名作動)
(2)其實害之(實際)
4、若
(1)其置也若棄(像)
(2)若不過焉則不及(如果)
(3)故不我若也(比得上,趕得上)
5、長
(1)故吾不害其長.而已,非有能碩茂之也(生長)
(2)見長人者好煩其令(長,又是官名,古代大縣長官叫“令”,小縣長官叫“長”,名詞用為動詞,治理)
6、病
(1)病瘺(患,患…病,名作動)
(2)故病且怠(困苦)
7、而
(1)鳴鼓而聚之(表承接)
(2)字而幼孩(通“爾”,你們的)
(3)旦視而暮撫(表并列,又)
(4)而木之性日以離矣(表順接,可譯“于是”)
8、然
(1)隆然伏行(…的樣子)
(2)既然已(這樣)
(3)然吾居鄉(然而)
9、以
(1)早實以蕃(而且,表遞進)
(2)以致其性焉爾;搖其本以觀其疏密(來,表目的)
(3)而木之性日以離矣(地,表修飾)
(4)以子之道,移之官理可乎(把)
(5)而卒以禍(因為)
(6)又何以蕃吾生(用)
10、且
(1)無不活,且碩茂(而且)
(2)吾小人飧饔以勞吏者,且不得暇(尚且)
(3)故病且怠(又)
11、則
(1)則其天者全而其性得矣(那么)
(2)他植者則不然;則又愛之太恩(卻)
四、詞類活用
1、名詞活用作動詞
(1)病瘺(病:患,患…病)
(2)名我固當(名:稱呼)
(3)早實以蕃(實:結果實)
(4)甚者,爪其膚以驗其生枯(爪:用爪抓,掐)
(5)移之官理可乎(官:做官)
(6)見長人者(長:治理)
(7)而卒以禍(禍:受到禍害)
(8)傳其事以為官戒(傳:作傳)
2、名詞活用作狀語
(1)旦視而暮撫(旦,在早上;暮,在晚上)
(2)而木之性日以離矣(日:一天天)
3、形容詞活用作動詞
(1)橐駝非能使木壽且孳也(壽:活得長久)
(2)則其天者全而其性得矣(全:保全)
4、使動用法
(1)以致其性焉爾(致:使…達到)
(2)非有能碩茂之也(碩茂:使…碩大茂盛)
(3)非有能早而蕃.之也(早,使…結果早;蕃,使…結果多)
(4)鳴鼓而聚之(鳴,使…發出響聲;敲響。聚,使…聚集。)
(5)又何以蕃吾生而安吾性耶(蕃,使…繁衍生息;安,使…安定。)
5、意動用法
駝業種樹。(業:以…為職業)
五、特殊句式
1、判斷句
官理,非吾業也(“…也”,表示判斷)
2、倒裝句
(1)賓語前置
①不知始何名(名何:叫什么)
②故不我若也(若我:如我)
③吾又何能為哉(能為何:能夠做什么)
④又何以蕃吾生而安吾性耶(以何:憑什么)
(2)定語后置
凡長安豪富人為觀游及賣果者(經營園林游覽和做水果買賣的富豪人家)
3、省略句
①茍有能反(于)是者
②然吾居(于)鄉
③而卒以(之)禍
④傳其事以(之)為官戒
【古代寓言《郭駝駝種樹》】相關文章:
銅駝悲_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03
種樹郭橐駝傳柳宗元原文翻譯及賞析03-23
種樹郭橐駝傳柳宗元原文翻譯及賞析10-19
古代經典寓言故事(15篇)02-28
古代經典寓言故事15篇02-28
古代寓言故事(通用15篇)02-25
古代寓言故事(精選15篇)02-24
河中石獸中國古代寓言故事09-06
中國古代寓言故事讀后感(15篇)02-18
中國古代寓言故事讀后感15篇02-17