- 相關推薦
韓非子寓言故事:和氏之璧
在生活、工作和學習中,大家都看過寓言故事吧,寓言多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡單的故事中體現,你還記得哪些寓言故事呢?以下是小編幫大家整理的韓非子寓言故事:和氏之璧,歡迎閱讀與收藏。
和氏之壁
原文
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王。 厲王使玉人相之,玉人曰:石也。王以和為誑,而刖其左足。及厲王斃,武王即位,和又奉其璞而獻之武王。武王使玉人相之,又曰:石也。王又以和為誑,而刖其右足。武王斃,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故,曰:天下之刖者多矣,子奚哭之悲也? 和曰:吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。 王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰和氏之璧。
譯文
楚國人和氏在楚山中得到一塊璞玉,恭恭敬敬地捧著把它獻給楚厲王。厲王令玉匠進行鑒定,玉匠說:“是一塊石頭”。厲王以為和氏存心誑騙,因而砍掉了他的左腳。
厲王死后,武王接著做了國君,和氏又捧著那塊璞玉獻給武王。武王讓玉匠進行鑒定,玉匠又說:“是塊石頭。”武王又以為和氏存心誑騙,又砍掉了他的右腳。
武王死后,文王接著做了國君,和氏就抱著那塊璞玉在楚山下痛哭,一直哭了三天三夜,淚哭干了,兩眼又哭出了血。文王聽說這件事,便派人去詢問是什么緣故,說:“天下受刖刑的人那么多,你為什么哭得這么悲痛呢?”
和氏回答道:“我并不是悲傷失去了雙腳,我所悲痛的是:寶玉竟被說成石頭,正直的人被說成騙子,這才是我悲傷的原因。”
文王于是命玉匠加工那塊玉璞,果然得到一塊很好的寶玉,就把它命名為“和氏之璧”。
注釋
①《新序·雜事第五》也載有這則寓言。和氏:姓和的人,一作卞和。璧:圓形片中有小孔的玉器。這里指寶玉。
②楚——諸侯國名。其地原在今湖北和湖南北部,后來擴展到今河南、安徽、江蘇、浙江、江西和四川。
③璞——包藏在石頭中間未經加工治理的玉。
④奉而獻之厲王——兩手恭恭敬敬地捧著把它獻給楚厲王。奉:兩手恭恭敬敬地捧著。厲王:據史籍所戴,楚國無厲王,這里是寓言人物。
⑤使玉人相之——讓玉匠進行鑒定。玉人:玉匠。相:含xiang,仔細看,審察。這里是辨認鑒定的意思。
⑥誑——音kuang,欺騙。
⑦刖——音yue,古代的一種酷刑,把犯人的腳砍掉。
⑧薨——音hong,古代諸侯王公死亡稱“薨”。
⑨即位——就位,這里指做了國君。
⑩泣——低聲哭。這里用作名詞,指眼淚。
寓意:世界上最悲哀的事,莫過于把寶玉當作石頭,把好人當成騙子。最悲哀的還有不知道什么是標準,關鍵在于現實社會虛假太多,眼花繚亂,無法判斷啊!
【韓非子寓言故事:和氏之璧】相關文章:
韓非子的寓言故事02-25
韓非子的寓言故事特色02-27
韓非子寓言故事(精選15篇)11-14
中國寓言故事之陶罐和鐵罐04-06
《永某氏之鼠》閱讀答案11-10
李氏之鳩閱讀答案及翻譯04-26
柳宗元《永某氏之鼠》原文及翻譯09-27
古詩鑒賞之陳氏園詠竹12-20
涸澤之蛇寓言故事02-27
寓言故事:驚弓之鳥08-19