亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

余光中作品《西歐的夏天》

時間:2025-02-08 15:29:44 登綺 余光中 我要投稿
  • 相關推薦

余光中作品《西歐的夏天》

  全書分為迭迭鄉愁、山盟海誓、異鄉過客、人間萬事四個部分,包括《萬里長城》《思蜀》《山東甘旅》《聽聽那冷雨》《日不落家》《沙田山居》《望鄉的牧神》《憑一張地圖》《猛虎和薔薇》《尺素寸心》等名篇,內容涵蓋鄉愁思緒、游記見聞、生活智慧、人情世故、文化隨感等。下面是小編整理的余光中作品《西歐的夏天》,僅供參考,歡迎大家閱讀。

余光中作品《西歐的夏天》

  余光中作品《西歐的夏天》

  旅客似乎是十分輕松的人,實際上卻相當辛苦。旅客不用上班,卻必須受時間的約束;愛做什么就做什么,卻必須受錢包的限制;愛去哪里就去哪里,卻必須把幾件行李蝸牛殼一般帶在身上。旅客最可怕的惡夢,是錢和證件一起遺失,淪為來歷不明的乞丐。旅客最難把握的東西,便是氣候。

  我現在就是這樣的旅客。從西班牙南端一直旅行到英國的北端,我經歷了各樣的氣候,已經到了寒暑不侵的境界。此刻我正坐在中世紀達豪土古堡(DalhousieCastle)改裝的旅館里,為“隔海書”的讀者寫稿,剛剛黎明,濕灰灰的云下是蘇格蘭中部荒莽的林木,林外是隱隱的青山。曉寒襲人,我坐在厚達尺許的石墻里,穿了一件毛衣。如果要走下回旋長梯像走下古堡之腸,去坡下的野徑漫步尋幽,還得披上一件夠厚的外套。

  從臺灣的定義講來,西歐幾乎沒有夏天。晝蟬夜蛙,汗流浹背,是臺灣的夏天。在西歐的大城,例如巴黎和倫敦,七月中旬走在陽光下,只覺得溫曖舒適,并不出汗。西歐的旅館和汽車,例皆不備冷氣,因為就算天熱,也是幾天就過去了,值不得為避暑費事。我在西班牙、法國、英國各地租車長途旅行,其車均無冷氣,只能扇風。

  巴黎的所謂夏天,像是臺北的深夜,早晚上街,涼風襲時,一件毛衣還不足御寒。如果你走到塞納河邊,風力加上水氣,更需要一件風衣才行。下午日暖,單衣便夠,可是一走到樓影或樹蔭里,便嫌單衣太薄。地面如此,地下卻又不同。巴黎的地車比紐約、倫敦、馬德里的都好,卻相當悶熱,令人穿不住毛衣。所以地上地下,穿穿脫脫,也頗麻煩。七月在巴黎的街上,行人的衣裝,從少女的背心短褲到老嫗的厚大衣,四季都有。七月在巴黎,幾乎天天都是晴天,有時一連數日碧空無云,入夜后天也不黑下來,只變得深洞洞的暗藍。巴黎附近無山,城中少見高樓,城北的蒙馬特也只是一個矮丘,太陽要到九點半才落到地平線上,更顯得晝長夜短,有用不完的下午。不過晴天也會突來霹靂:七月十四日法國國慶那天上午,密特朗總統在香熱里榭大道主持閱兵盛典,就忽來一陣大雨,淋得總統和軍樂隊狼狽不堪。電視的觀眾看得見雨氣之中,樂隊長的指揮杖竟失手落地,連忙俯身拾起。

  法國北部及中部地勢平坦,一望無際,氣候卻有變化。巴黎北行一小時至盧昂,就覺得冷些;西南行二小時至露娃河中流,氣候就暖得多,下午竟頗燠熱,不過入夜就涼下來,星月異常皎潔。

  再往南行入西班牙,氣候就變得干暖。馬德里在高臺地的中央,七月的午間并不悶熱,入夜甚至得穿毛衣。我在南部安達露西亞地區及陽光海岸(CostadelSol)開車,一路又干又熱,枯黃的草原,干燥的石堆,大地像一塊烙餅,攤在酷藍的天穹之下,路旁的草叢常因干燥而起火,勢頗驚人。可是那是干熱,并不令人出汗,和臺灣的濕悶不同。

  英國則趨于另一極端,顯得陰濕,氣溫也低。我在倫敦的河堤區住了三天,一直是陰天,下著間歇的毛毛雨。即使破曉時露一下朝暾,早餐后天色就陰沉下來了。我想英國人的靈魂都是雨蕈,撐開來就是一把黑傘。與我存走過滑鐵盧橋,七月的河風吹來,水氣陰陰,令人打一個寒噤,把毛衣的翻領拉起,真有點魂斷藍橋的意味了。我們開車北行,一路上經過塔尖如夢的牛津,城樓似幻的勒德洛(Ludlow),古橋野渡的蔡斯特(Chester),雨云始終罩在車頂,雨點在車窗上也未干過,消魂遠游之情,不讓陸游之過劍門。進入肯布瑞亞的湖區之后,遍地江湖,滿空云雨,偶見天邊綻出一角薄藍,立刻便有更多的灰云挾雨遮掩過來。真要怪華茲華斯的詩魂小氣,不肯讓我一窺他詩中的晴美湖光。從我一夕投宿的鷹頭(Hawkshead)小店棧樓窗望出去,沿湖一帶,樹樹含雨,山山帶云,很想告訴格拉斯米教堂墓地里的詩翁,我國古代有一片云夢大澤,也出過一位水氣逼人的詩宗。

  作者簡介

  余光中(1928—2017)

  著名作家、詩人、學者、翻譯家。祖籍福建泉州永春,生于江蘇南京,自稱“江南人”。1952年畢業于臺灣大學外文系,1959年獲美國愛荷華大學藝術碩士學位。曾任教于臺灣大學、香港中文大學等多所高校。馳騁文壇逾半個世紀,一生從事詩歌、散文創作及評論、翻譯,稱其為寫作的“四度空間”,有“右手寫詩,左手寫散文,成就之高,一時無兩” (梁實秋)之譽。著有散文集《望鄉的牧神》《青銅一夢》《聽聽那冷雨》《日不落家》等,評論集《分水嶺上》《舉杯向天笑》等,詩集《白玉苦瓜》《藕神》等。

  賞析

  一、語言生動細膩,畫面感十足

  作者運用豐富的形容詞和動詞,將各地氣候特點描繪得栩栩如生。形容巴黎的夏天,“像是臺北的深夜,早晚上街,涼風襲時,一件毛衣還不足御寒”,通過與熟悉的臺北深夜對比,讓讀者能迅速感知巴黎夏日的涼爽;描寫西班牙的炎熱,“大地像一塊烙餅,攤在酷藍的天穹之下”,形象的比喻將干熱的場景直觀地呈現在讀者眼前,極具畫面感。在描述英國的陰濕時,“英國人的靈魂都是雨蕈,撐開來就是一把黑傘”,獨特的想象,既幽默又精準地體現出英國多雨的氣候特征,使讀者仿佛身臨其境。

  二、情感真摯,融入個人體驗

  作者將自己在旅行中的真實感受融入文字,情感真摯動人。在法國國慶日,目睹密特朗總統閱兵時遇雨,“樂隊長的指揮杖竟失手落地,連忙俯身拾起”,這一細節不僅增添了故事性,更體現出作者對這一意外場景的新奇與感慨。在英國旅行時,“消魂遠游之情,不讓陸游之過劍門”,借陸游過劍門的典故,抒發自己在雨中游歷英國的獨特心境,讓讀者能深切感受到作者的情感波動。

  三、對比鮮明,突出地域差異

  作者巧妙運用對比手法,將不同地區的氣候進行對比,突出地域差異。把西歐的夏天與臺灣的夏天對比,“晝蟬夜蛙,汗流浹背,是臺灣的夏天。在西歐的大城,例如巴黎和倫敦,七月中旬走在陽光下,只覺得溫暖舒適,并不出汗”,鮮明地展現出兩地氣候的截然不同;在法國境內,從北部到南部,“巴黎北行一小時至盧昂,就覺得冷些;西南行二小時至露娃河中流,氣候就暖得多”,清晰地呈現出法國氣候的多變。這種對比使讀者對各地氣候特點有更深刻的認識。

  四、引用與聯想,豐富文章內涵

  文中多處引用和聯想,豐富了文章的文化內涵。在肯布瑞亞的湖區,作者看到滿空云雨,聯想到華茲華斯的詩魂,還提及我國古代的云夢大澤和詩宗,將東西方的文化與自然景觀相聯系,拓寬了文章的意境,讓讀者在感受自然之美的同時,領略到文化的交融與碰撞。在描述巴黎的晝長夜短時,引用 “太陽要到九點半才落到地平線上,更顯得晝長夜短,有用不完的下午”,使文章更具文化底蘊和趣味性。

【余光中作品《西歐的夏天》】相關文章:

西歐的夏天 余光中11-23

余光中散文:西歐的夏天08-23

余光中散文《西歐的夏天》11-22

余光中散文欣賞:《西歐的夏天》07-30

余光中作品10-13

余光中作品01-23

鄉愁余光中作品09-17

余光中作品《碧潭》10-21

余光中作品《風鈴》11-06