亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《碧潭》賞析

時間:2024-09-28 18:26:51 王娟 余光中 我要投稿
  • 相關推薦

《碧潭》賞析

  《碧潭》的意境是蒙朧的,蒙朧的文字里潛藏著的是掩飾不住的淡淡的愁和深深的愛。下面是小編整理的《碧潭》賞析,歡迎大家閱讀學習。

  《碧潭》

  十七柄桂漿敲碎青琉璃

  幾則羅曼史躲在陽傘下

  我的,沒帶來的,我的羅曼史

  在河的下游

  如果碧潭再玻璃些

  就可以照我憂傷的側影

  如果蚱蜢舟再蚱蜢些

  我的憂傷就滅頂

  八點半。吊橋還未醒

  暑假剛開始,夏正年輕

  大二女生的笑聲在水上飛

  飛來蜻蜓,飛去蜻蜓

  飛來你。如果你棲在我船尾

  這小舟該多輕

  這雙漿該憶起

  誰是西施,誰是范蠡

  那就劃去太湖,劃去洞庭

  聽唐朝的猿啼

  劃去潺潺的天河

  看你濯發,在神話里

  就覆舟,也是美麗的交通失事了

  你在彼岸織你的錦

  我在此岸弄我的笛

  從上個七夕,到下個七夕

  一九六二年七月十日

  賞析

  《碧潭》的意境是蒙朧的,為什么是“潛藏”的?因為意象,更準確地說是因為詩人在詩中運用了大量古典詩詞中的意象,并且動用了化用詩句和嵌入動人傳說的手段。

  詩中最多的意象是“水”。從“碧潭”到“小舟”下的“青琉璃”、“太湖”、“洞庭”直至“天河”。似乎滿眼都是水,可是這些與水有關的意象所要表現和傳達的恰恰是詩人心中那完整的思戀者的內心圖畫。“沒帶來的羅曼史”在“河的下游”,多么契合李之儀的“我住長江頭,君住長江尾,日日思君不見君,共飲長江水”!而它的愁與思又剛好帶來思戀者的“憂傷的側影”在翠色的碧潭上的倒映,獨自“只恐雙溪蚱蜢舟,載不動許多愁”。小舟下的翠色是琉璃是情思之愁的另一個牽動者。在中國古典意象群中,“拾翠”常與年輕貌美的女子聯系在一起,和水邊迤邐的風景聯系在一起,也和美好的回憶聯系在一起,如果把這些美好使人產生的懷念和向往之情嵌入本詩,那么“青琉璃”不正是一語雙關?而“如果碧潭再玻璃些”和“如果蚱蜢舟再蚱蜢些”所要表現的就變成了“如果碧潭的水不那么翠,我的愁就不會如現在這般深,憂傷也就少得可以用碧潭的水照見,如果沒有那些美好的回憶,那么即使是回到蚱蜢舟,哪怕更小一點的蚱蜢舟上,我的憂傷都會消失不見”,這不正是一個活脫脫為情所困的角色?有了“翠”引起的情思,回憶起“笑聲在水上飛”也就顯得自然了,涵義也就更明顯而生動。水在詩中所扮演的角色并未到此結束,詩人用“劃去太湖,劃去洞庭/聽唐朝的猿啼/劃去潺潺的天河”拓寬了時間與空間,使意象放大,意境也隨之變得開闊,而表露的愛戀的主題與更深一層的愛因此得到鞏固并且變得深刻。因為水所載的本不限于愁,“此水幾時休,此恨何時已”,蕩不盡的恨皆由愛的深而又深所衍生。水意象的擴大無疑是通過承載愛情之舟的意義將愛提升了,與此同時,對并不在眼前的情人的思念又一次加深。“載去西施豈無意?”一詩人對范蠡和西施同舟順流而下離開越國之事如此感嘆。范蠡西施的愛情故事在中國是流傳廣泛的,詩中把自己和“你”同舟暗借范蠡西施之舟時寫道“這小舟該多輕”,這表現的正是詩人對情人的思念了。待到在天河“就覆舟”時,那蚱蜢舟載不動的愁與相思之苦不見了,取而代之的是“美麗的交通失事”。何謂“美麗的交通失事”?表面寫的是牛郎織女愛情不能修成正果,但尚能彼此隔河相望,用云中錦、月下笛訴說自己的一片癡情,且“從上個七夕,到下個七夕”,永不會分離,實際上又何嘗不是詩人內心癡情的再現?由此一點也足見詩人用情之深了。

  余光中簡介

  1928年重九日余氏生于南京。青年時于四川就學,在南京青年會中學畢業后進入金陵大學修讀外文。

  1945年與覃子豪、鐘鼎文等創辦“藍星詩社”,主編《藍星詩頁》。

  1946年考入廈門大學外文系。

  1947年入金陵大學外語系(后轉入廈門大學),

  1948年發表第一首詩作,

  1949年隨父母遷香港,次年赴臺,就讀于臺灣大學外文系。

  1950年五月到臺灣,9月以插班生考入臺大外文系三年級,兩年后畢業。1952年畢業于臺灣大學外文系。

  1953年10月,與覃子豪、鐘鼎文等共創“藍星”詩社及《創世紀》詩刊,致力于現代主義詩歌創作。

  1958年到美國進修,獲愛荷華大學藝術碩士,畢業后回臺任教。先后任教于師范大學、政治大學,期間曾兩度赴美任多間大學客席講師。

  1959年獲美國愛荷華大學(LOWA)藝術碩士。先后任教臺灣東吳大學、師范大學、臺灣大學、政治大學。其間兩度應美國國務院邀請,赴美國多家大學任客座教授。

  1972年榮任政治大學西語系教授兼系主任。

  1974年到香港任香港中文大學中文系教授。

  1985年9月離開香港回臺,定居高雄市,任國立中山大學文學院院長,兼外國語文研究所所長。

  1988年起余氏擔任梁實秋文學獎翻譯評審一職,對之策劃、推動所耗心血非常多。

  1991年十月于香港參加香港翻譯學會主辦的翻譯研討會,并接受該會頒贈的榮譽會士銜。現在臺灣居住,任臺灣中山大學文學院院長。

  創作背景

  此詩寫于1962年7月。暑假里,來碧潭游玩的詩人被“躲在陽傘下”的情侶和“大二女生的笑聲”所觸動,油然生出莫名的失落、惆悵情緒,并由此誘發出一連串美艷而又憂傷的聯想。當時由于政治原因,臺灣和大陸長時間的隔絕,致使余光中多年沒有回過大陸。他一直思念著自己的夫人,渴望祖國的統一和親人的團聚。于是接目興感,觸景生情,創作出來這首詩歌。

  名家點評

  安陽師范學院教授楊景龍《曾有一朵玫瑰·20世紀華語經典情詩賞析》:從技巧的角度看這首詩,詞性的活用,意象的轉生,句段的勾連,都值得稱道。節與節之間,既有轉換、跳躍,又有過渡、呼應,詩意既明晰而又朦朧。這首現代而又古典、浪漫而又華美的情詩,是詩人的新古典主義詩藝主張的實踐結晶。

  聊城大學文學院教授閻增山、山東省作家協會會員李洪光《大學語文經典讀本》:這首詩的語言優美、洗練,表達傳神生動,意象靜美。吊樓、舴艋舟、蜻蜓、笑聲等組成一幅清澈明亮而又靜謚的畫面。詩中還引用了大量典故包涵著豐富的歷史文化知識,蘊涵著文言的神韻。詩意的文字猶如水銀灑地般的揮灑,在讀者心中蔓延開來,使讀者不自覺地也沁透了一種憂傷愁緒。

  菏澤學院兼職教授陳實《臺灣愛情詩選析》:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光”,這是蘇東坡《赤壁賦》中的詩意,詩人用“十六柄桂漿敲碎青琉璃”悄悄“偷”來,既寫出潭水之美(“青琉璃”)又寫出小船之美(“十六柄桂槳”),船槳“敲碎”綠水,使整幅畫面由靜而動,同時賦予畫面以聲響,將視覺與聽覺融合一起,古典而優雅。“幾則羅曼史”則在古典的優雅中,閃爍著現代的感覺,仿佛使我們看到那些躲在陽傘下的情侶們的羞怯和喜悅。

【《碧潭》賞析】相關文章:

岑參賞析詩歌賞析08-31

賞析晏殊的《喜遷鶯》賞析10-25

關雎賞析06-08

《詩經》賞析05-27

《悲歌》賞析07-12

《觀潮》賞析09-25

《水調歌頭》賞析01-18

水調歌頭 賞析06-03

《江上》賞析07-26

鄉愁賞析07-01