亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

杜甫《蜀相》古詩閱讀題及答案

時間:2023-07-01 09:12:26 閱讀答案 我要投稿
  • 相關推薦

杜甫《蜀相》古詩閱讀題及答案

  在日常學習、工作和生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的杜甫《蜀相》古詩閱讀題及答案,歡迎大家分享。

杜甫《蜀相》古詩閱讀題及答案

  蜀相

  杜甫

  丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

  映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

  三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

  出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!

  注釋:

  1、蜀相:三國時蜀國丞相,指諸葛亮。

  2、錦官城:現四川省城都市。

  3、自:空。

  4、三顧:指劉備三顧茅廬。

  5、兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。

  6、開濟:指幫助劉備開國和輔佐劉禪繼位。

  賞析:

  這是一首詠史詩。作者借游覽武侯祠,懷著對三國時蜀丞相諸葛亮的深深敬意,稱頌丞相輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。既有尊蜀正統觀念,又有才困時艱的感慨。抒發詩人因不見古賢的惆悵心情。結尾處熔古往今來歷史悲劇于一爐,深沉悲壯,讓歷代豪杰有淚如傾。

  作者:

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

  創作背景:

  《蜀相》一詩,依照仇兆鰲注,斷為公元760年(唐肅宗上元元年)春天,杜甫“初至成都時作”。公元759年(唐肅宗乾元二年)十二月,杜甫結束了為時四年的寓居秦州、同谷(今甘肅省成縣)的顛沛流離的生活,到了成都,在朋友的資助下,定居在浣花溪畔。成都是當年蜀漢建都的地方,城西北有諸葛亮廟,稱武侯祠。唐肅宗上元元年(公元760年)春天,他探訪了諸葛武侯祠,寫下了這首感人肺腑的千古絕唱。

  公元221年(蜀漢章武元年),劉備在成都稱帝,國號漢,任命諸葛亮為丞相,“蜀相”的意思是蜀漢國的丞相,詩題“蜀相”,寫的就是諸葛亮。杜甫雖然懷有“致君堯舜”的政治理想,但他仕途坎坷,抱負無法施展。他寫《蜀相》這首詩時,安史之亂還沒有平息。他目睹國勢艱危,生靈涂炭,而自身又請纓無路,報國無門,因此對開創基業、挽救時局的諸葛亮,無限仰慕,備加敬重。

  譯文:

  去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。

  碧草照映臺階自當顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。

  劉備為統一天下而三顧茅廬,問計于諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。

  可惜出師伐魏還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后代英雄感慨淚濕衣襟!

  問題:

  (1)開頭兩句對郁郁蔥蔥的翠柏的描寫起什么作用?

  (2)頷聯中哪兩個字用得最好,試分析。

  (3)頸聯寫諸葛亮的業績,尾聯寫諸葛亮的遺恨,這兩聯寫出了作者懷吊諸葛亮時產生的怎樣的感觸和情緒?

  (4)“映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音”一句中的“自”和“空”能不能換成“盡”和“皆”,為什么?(4分)

  (5)簡要分析“長使英雄淚滿襟”中“長”的表達效果。(4分)

  答案:

  (1)作用有二:一是借"柏森森"寫出武侯祠的歷史悠久和寂寞荒涼;二是襯托諸葛亮的形象,表達了詩人對諸葛亮的崇敬之情.

  (2)“自”和“空”最好。這兩個字巧妙地襯托了祠堂的荒涼冷落,碧草映階,足見草深,茂盛的草獨自欣賞春色,表明祠堂缺人管理和修葺,游人也很少來這里。黃鸝隔葉,足見樹茂;黃鸝空作好音,無人欣賞。一“空”一“自”足以表明后人已把武侯嘔心瀝血締造的一切遺忘,同時還含有碧草與黃鸝并不理解人事的變遷和朝代的更替這層意思。這兩個字使頷聯含意更加豐富。

  (3)一方面是仰慕諸葛亮非凡的才干和功業,有自嘆不如的感慨。另一方面則想到英雄尚且有事業未竟者,何況自己呢?以此聊以解嘲。

  (4)不能。用“盡”和“皆”寫出的是春意盎然、賞心悅目的景色,顯露的是欣喜愉悅的情感,不符合詩歌意境。(2分)“自”和“空”表現了詩人見滿院萋萋碧草,聞葉間數聲黃鸝,感嘆昔人不再,倍感寂寞和悲涼的情感。(2分)

  (5)一方面表現了諸葛亮的精神對后人影響深遠;(2分)一方面表現了詩人懷古傷今,深沉的嘆惋和感傷。(2分)

【杜甫《蜀相》古詩閱讀題及答案】相關文章:

杜甫《蜀相》古詩翻譯及賞析10-10

《蜀相》杜甫賞析05-23

杜甫《蜀相》教案12-11

蜀相杜甫賞析02-02

杜甫《蜀相》詩詞鑒賞06-16

《蜀相》杜甫唐詩鑒賞09-21

杜甫《蜀相》原文及鑒賞10-09

蜀相杜甫優秀教案08-25

杜甫《蜀相》譯文及注釋12-07

蜀相杜甫注音版08-13