亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文

時(shí)間:2023-04-18 16:25:03 洪熔 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文

  在學(xué)習(xí)和工作的日常里,我們需要用到閱讀答案的時(shí)候非常的多,閱讀答案可以有效幫助我們鞏固所學(xué)知識(shí)。一份好的閱讀答案都具備什么特點(diǎn)呢?以下是小編收集整理的《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文

  《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文 1

  何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河?xùn)|從事。經(jīng)略使韓縝語之曰:“君奇士也,他日當(dāng)據(jù)吾坐。”為府州、火山軍巡檢。遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發(fā)輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神。逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會(huì),道曩事,數(shù)何巡檢神射,灌曰:“即灌是也。”蕭矍然起拜。為河?xùn)|將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。張康國薦于徽宗,召對(duì),問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢(shì)。帝曰:“敵在吾目中矣。” 提點(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、領(lǐng)威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉(zhuǎn)引進(jìn)使。詔運(yùn)粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不勝舟,陸當(dāng)用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之。”奏上,報(bào)可。未幾,知岷州,引邈川水溉間田千頃,湟人號(hào)廣利渠。徙河州,復(fù)守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應(yīng)募,而射士之額足矣。”從之。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。陪遼使射玉津園,一發(fā)破的,再發(fā)則否。客曰:“太尉不能耶?”曰:“非也,以禮讓客耳。”整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風(fēng)迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰(zhàn)凡三日,被創(chuàng),沒于陣,年六十二。

  (節(jié)選自《宋史·何灌傳》)

  1、對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )

  A、忿而舉兵犯我 舉:發(fā)動(dòng)

  B、羌懼而引卻 引:退

  C、愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之 糴:賣出糧食

  D、靖康元年正月二日,次滑州 次:駐扎

  2、以下各組句子中,全都表明何灌行事有成的一組是(3分) ( )

  ①灌親申畫界堠,遏其來 ②或著崖石皆沒鏃

  ③至洞胸出背,疊貫后騎 ④愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之

  ⑤得善田二萬六千頃 ⑥陪遼使射玉津園,一發(fā)破的

  A、①③⑤ B、③⑤⑥

  C、②④⑥ D、①④⑤

  3、下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A、何灌有軍事才能,射技震驚契丹。經(jīng)略使韓縝極為賞識(shí)他,認(rèn)為終將取代自己 ;在守邊時(shí),何灌大顯神威,以致三十年后提及往事西夏太師都驚恐起拜。

  B、何灌深諳西北邊事,受到微宗贊許。他任河?xùn)|將時(shí)奮勇?lián)敉送鈹常?jīng)舉薦得到徽宗召問,他用笏板指畫以助講解,形象生動(dòng),徵宗很快明白了邊戰(zhàn)形勢(shì)。

  C、何灌善于治理政務(wù),舉措得到皇上認(rèn)可。為完成運(yùn)糧任務(wù),他建議用運(yùn)輸糧草的`費(fèi)用就地加價(jià)收購麥子;在招募射士時(shí),又提出修渠引水,興造良田,使剩余勞力樂于應(yīng)募。

  D、何灌力守京城,拒不降敵,不幸陣亡。金兵南下,梁方平棄城逃遁,何灌也望風(fēng)而逃;金兵長驅(qū)直下,逼近京城,何灌領(lǐng)命背城抗敵三日,受傷戰(zhàn)死。

  4、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代 漢語。(10分)

  (1)灌迎高射之,發(fā)輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神。

  (2)陪遼使射玉津園,一發(fā)破的,再發(fā)則否。

  參考答案

  1、C 解析:糴:買進(jìn)糧食。

  2、B解析:①敵人還是侵犯了邊境;②是說他的射箭力度;④是奏章的內(nèi)容。

  3、A 解析:不是西夏太師,而是契丹太師。

  4、(1)答案:何灌對(duì)著高處射箭,每射必中,有的箭頭都射進(jìn)了巖石中,遼軍吃驚的把他當(dāng)成是神人。(解析:迎:對(duì)著,面對(duì),朝向;鏃:箭頭;以為:認(rèn)為,把當(dāng)做。)

  (2)答案:(何灌)陪遼使在玉津園射箭,一發(fā)命中箭靶,第二次發(fā)射就沒有射中。

  (解析:補(bǔ)出主語,狀語后置,再:第二次。)

  參考譯文:

  何灌,字仲源,開封祥符人。何灌因?yàn)槲溥x登第,做河?xùn)|路從事。河?xùn)|經(jīng)略使韓縝對(duì)他說:“您是個(gè)奇才,將來總有一天會(huì)坐上我今天的座位。”后來何灌擔(dān)任府州、火山軍巡檢的軍職,遼國人經(jīng)常越境來取水,何灌親自劃定邊界,不允許他們?cè)骄尺^來取水,遼國人憤怒地帶領(lǐng)兵馬犯境。何灌對(duì)著高處射箭,每射必中,有的箭頭都射進(jìn)了巖石中,遼軍吃驚的把他當(dāng)成是神人,悄悄的退去了。大約過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相遇,說起了過去的事,歷數(shù)道何巡檢好箭法。何灌說:“那就是我啊。”蕭太師肅然起敬忙向何灌行禮。何灌隨后做河?xùn)|將,與西夏軍隊(duì)相遇,敵人的騎兵追了過來,何灌射出的箭都能侵徹?cái)橙说逆z甲,從胸前射進(jìn)去,從背后洞穿,再射中后面的敵人,西夏人非常害怕地退走了。張康國把何灌向徽宗推薦,徽宗召見了他回話,詢問起西北邊境的敵我態(tài)勢(shì),何灌用笏板在御榻畫圖,指著衣服上的花紋作為敵我態(tài)勢(shì)來(向皇帝講解)。皇帝說:“敵人都在我的眼里了。”后來何灌官升提點(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、領(lǐng)威州刺史、知滄州。因?yàn)橹卫沓芹涤泄ΓD(zhuǎn)任引進(jìn)使。當(dāng)時(shí)皇帝命令運(yùn)送糧三十萬石到并塞三州。何灌說:“河水太淺不能走水路,如果用陸路運(yùn)輸要用馬車八千乘,工作量太大。這時(shí)沿邊麥子正熟,可以用運(yùn)輸糧草的費(fèi)用就地加價(jià)收購麥子。”奏了上去,朝廷應(yīng)允了。過不多久,何灌又被任命知岷州(熙河路),鑿引邈川水灌溉了數(shù)千頃偏僻的田地,河湟一帶的人民把它叫做廣利渠。后來平調(diào)到河州,不久又回到岷州,并加“提舉熙河蘭湟弓箭手”之職。何灌向朝廷進(jìn)言:“如果先修繕?biāo)垢夭皇艿胶禐?zāi)的損害,那么百姓就樂于參加招募,而所需的弓箭手的名額就能夠招足了。”朝廷聽從了何灌的建議。不用半年,就改善了耕地質(zhì)量二萬六千頃,招募到了七千四百青壯弓箭手,是當(dāng)時(shí)西北幾路最成功的。一次,何灌陪遼使在玉津園射箭,一發(fā)命中箭靶,第二次發(fā)射就沒有射中。客人說:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我只是出于禮節(jié)讓讓你。” 整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。隨后升侍衛(wèi)步軍都虞候。金兵南下,朝廷讓所有的禁兵都出來京城交付給梁方平守衛(wèi)黎陽。靖康元年正月二日,金兵駐扎在滑州,梁方平向南逃跑,何灌亦望風(fēng)潰敗。黃河南岸沒有一個(gè)人能抵御敵人,金師于是直接攻打京城。何灌來到,請(qǐng)求入見,皇上不允許,而命令他把守西部邊角。何灌背靠城池抗拒,總共和敵人作戰(zhàn)了三天,受到創(chuàng)傷,死在陣地上,當(dāng)時(shí)六十二歲。

  《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文 2

  何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河?xùn)|從事。經(jīng)略使韓縝語之曰:“君奇士也,改日當(dāng)據(jù)吾坐。”為府州、火山軍巡檢。遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發(fā)輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚認(rèn)為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會(huì),道曩事,數(shù)何巡檢神射,灌曰:“即灌是也。”蕭矍然起拜。為河?xùn)|將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。張康國薦于徽宗,召對(duì),問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣斑紋為局勢(shì)。帝曰:“敵在吾目中矣。” 提點(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、領(lǐng)威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉(zhuǎn)引入使。詔運(yùn)粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不堪舟,陸當(dāng)用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之。”奏上,報(bào)可。不多,知岷州,引邈川水溉閑田千頃,湟人號(hào)廣利渠。徙河州,復(fù)守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應(yīng)募,而射士之額足矣。”從之。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。陪遼使射玉津園一發(fā)破的再發(fā)則否客曰太尉不能耶曰非也以禮讓客耳整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風(fēng)迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰(zhàn)凡三日,被創(chuàng),沒于陣,年六十二。

  (節(jié)選自《宋史·何灌傳》)

  4.對(duì)下列語句中加點(diǎn)的詞的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.遼人常越境而汲汲:取水

  B.敵驚認(rèn)為神,逡巡斂去斂:畏縮,縮短

  C.鐵騎來追,灌射皆徹甲徹:穿透

  D.愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之糴:運(yùn)送

  5.文中劃波濤線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.陪遼使射/玉津園一發(fā)破的/再發(fā)則否/客曰太尉不能耶/曰非也以禮讓客耳/

  B.陪遼使射玉津園/一發(fā)破的/再發(fā)則否/客曰/太尉不能耶/曰/非也/以禮讓客耳/

  C.陪遼使射玉津園/一發(fā)破的/再發(fā)/則否客/曰太尉不能耶/曰非也以禮讓客耳/

  D.陪遼使射/玉津園一發(fā)破的/再發(fā)/則否客/曰/太尉不能耶/曰/非也/以禮讓客耳/

  6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的歸納和剖析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.何灌有軍事才干,射技震動(dòng)契丹。經(jīng)略使韓縝妒忌他,憂慮他將替代自己。在守邊時(shí),何灌大顯神威,致使三十年后提及往事契丹太師都驚慌起拜。

  B.何灌深諳西北邊事,遭到徽宗贊賞。他任河?xùn)|將時(shí)英勇?lián)魸⑼鈹常?jīng)推薦得到徽宗召問,他用笏板指畫以助解說,形象生動(dòng),徽宗很快理解了邊戰(zhàn)局勢(shì)。

  C.何灌長于管理政務(wù),行動(dòng)得到皇上認(rèn)可。為完結(jié)運(yùn)糧使命,他主張將水運(yùn)改為陸運(yùn);在招募射士時(shí),又提出修渠引水,興造良田,使剩余勞力樂于應(yīng)募。

  D.何灌力守京城,拒不降敵,不幸陣亡。金兵南下,梁方平棄城逃遁,何灌也望風(fēng)潰敗;金兵長驅(qū)直下,迫臨京城,何灌領(lǐng)命背城抗敵三日,受傷戰(zhàn)死。

  7.把文中畫橫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

  (1)整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。

  (2)灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。

  參閱答案

  4.D(糴:購買。)

  5.B

  6.A(經(jīng)略使韓縝欣賞他。)

  7.(1)收拾弓箭再次射中靶心,觀看的人贊賞,皇上親身賜酒犒賞他。

  關(guān)鍵:“整弓、中、誦嘆、勞之”的翻譯和整句句意。

  (2)何灌來到,懇求入見,皇上不允許,而指令他看守西部邊角。

  關(guān)鍵:“乞入見、控守、西隅”的翻譯,補(bǔ)出省掉的兼語“之”和整句句意。

  參閱譯文

  何灌,字仲源,是開封祥符人。何灌由于武選登第,擔(dān)任河?xùn)|從事的官職。河?xùn)|經(jīng)略使韓縝對(duì)他說:“您是位奇士啊,將來總有一天會(huì)坐上我的位子。”(后來)何灌擔(dān)任府州、火山軍巡檢的官職。遼國人常常跳過邊境來取水,何灌親身告戒并劃定鴻溝,制止遼國人前來。遼國人忿怒地發(fā)兵侵犯。何灌面臨敵軍高高地向上射箭,每射必中,有的`箭射中山崖,箭頭都能沒入到巖石之中。敵軍大驚,把他作為神人,躊躇徜徉了良久,總算畏縮離去了。之后過了三十年,契丹的.蕭太師與何灌相會(huì),說起往昔的工作,歷數(shù)何巡檢的神妙箭法。何灌說:“那就是我何灌啊。”蕭太師震動(dòng)地動(dòng)身向何灌行禮。何灌在河?xùn)|做將領(lǐng),與西夏人相遇,敵人的裝甲馬隊(duì)追過來,何灌射出的箭都能貫穿敵人的盔甲,甚至于洞穿前胸,從后背射出,疊連貫穿后邊的馬隊(duì),西夏人懼怕地退走了。張康國把何灌推薦給徽宗,徽宗召見了他,問詢西北邊境的狀況,何灌用笏板在御榻上畫,并以衣服上的斑紋作為敵我態(tài)勢(shì)來向皇帝解說。皇帝說:“敵人都在我的調(diào)查(把握)之中了。”何灌擔(dān)任提點(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、并兼任威州刺史、管理滄州。由于管理城鄣有功,再升任轉(zhuǎn)運(yùn)使。朝廷指令運(yùn)糧三十萬石到太原等三州。何灌進(jìn)言說:“河水太淺負(fù)載不起大船,假如改用陸路運(yùn)送又要用八千輛車,這時(shí)沿邊麥子正好老練,能夠用運(yùn)送糧草的費(fèi)用就地加價(jià)收買麥子。”

  奏請(qǐng)報(bào)上去,得到了答應(yīng)。過了不多久,何灌又管理岷州,引邈川水灌溉擱置的地步上千頃,河湟一帶的公民把它叫做廣利渠。后來平調(diào)到河州,不久又回到岷州,并擔(dān)任“提舉熙河蘭湟弓箭手”之職。何灌向朝廷進(jìn)言:“假如先補(bǔ)葺水渠引水,使耕田不受旱災(zāi)之苦,那么公民就會(huì)樂于參與招募,而所需求的弓箭手的名額就能夠招足了。”朝廷遵從了何灌的主張,興修

  水利。不到半年,就得到了質(zhì)量杰出的犁地二萬六千頃,招募到了弓箭手七千四百人,是(與)其他行政路區(qū)(比較)最成功的。何灌曾伴隨遼國使者在玉津園射箭,一箭就射中了靶心,第2次射卻沒有射中。遼國使者說:“太尉不可了吧?”何灌答道:“不是,我是出于禮節(jié)讓讓客人你。”他收拾弓箭再次射中了靶心,觀看的人贊賞(不已),皇帝親身賜酒犒賞他。何灌升任步軍都虞候。金兵南下侵犯,朝廷悉數(shù)調(diào)出禁軍交給梁方平帶領(lǐng)護(hù)衛(wèi)黎陽。靖康元年正月二日,金兵打到滑州,梁方平往南敗逃。何灌的戎行也望風(fēng)而潰。整個(gè)黃河南岸沒有一個(gè)人能夠抵御敵軍,金兵所以徑自南下進(jìn)攻京城。何灌來到,請(qǐng)求入見,皇上不允許,而指令他護(hù)衛(wèi)西部邊角。何灌在京師城下?lián)貖^戰(zhàn)了共三天,受傷死在戰(zhàn)場(chǎng)上,其時(shí)六十二歲。

【《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:

《宋史·何灌傳》“何灌,字仲源”閱讀答案解析及翻譯07-16

《宋史·孫傅傳》閱讀答案及譯文04-14

《宋史·史珪傳》閱讀答案及譯文03-26

《宋史·康保裔傳》閱讀答案及譯文04-20

《宋史·司馬光傳》閱讀答案及譯文12-07

《多言何益》閱讀答案及譯文04-25

《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯05-09

《宋史·陳襄傳》閱讀答案11-25

《南宮生傳》閱讀答案及譯文12-15

《宋史·歐陽修傳》閱讀答案及翻譯04-14