亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《與子儼等疏》的文言文閱讀附答案

時間:2024-12-09 10:24:58 飛宇 閱讀答案 我要投稿
  • 相關推薦

《與子儼等疏》的文言文閱讀附答案

  在我們的學習時代,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。要一起來學習文言文嗎?以下是小編精心整理的《與子儼等疏》的文言文閱讀附答案,歡迎大家分享。

《與子儼等疏》的文言文閱讀附答案

  《與子儼等疏》的文言文閱讀附答案 1

  與子儼等疏

  陶淵明

  告儼、俟、佚、佟:天地賦命,生必有死。自古賢王,誰能獨免?子夏有言曰:“死生有命,富貴在天。”四有之人,親受音旨。發斯談者,將非窮達不可妄求,壽夭永無外請故耶?

  吾年過五十,少而窮苦,每以家弊,東西游走。性剛才拙,與物多忤。自量為己,必貽俗患,黽勉辭世,使汝等幼而饑寒。余嘗感孺仲賢妻之言,敗絮自擁,何慚兒子?此既一事矣。但恨鄰靡二仲,室無萊婦,抱茲苦心,良獨內愧。

  少學琴書,偶愛閑靜,開卷有得,便欣然忘食。見樹木交蔭,時鳥變聲,亦復歡然有喜。常言:五六月中,北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人。意淺識罕,謂斯言可保。日月遂往,機巧好疏,緬求在昔,眇然如何!

  疾患以來,漸就衰損,親舊不遺,每以藥石見效,自恐大分將有限也。汝輩稚小家貧,每役柴水之勞,何時可免?念之在心,若何可言。然汝等雖不同生,當思四海皆兄弟之義。鮑叔、管仲,分財無猜;歸生、伍舉,班荊道舊。遂能以敗為成,因喪立功。他人尚爾,況同父之人哉!潁川韓元長,漢末名士,身處卿佐,八十而終。兄弟同居,至于沒齒。濟北氾稚春,晉時操行人也,七世同財,家人無怨色!对姟吩唬骸案呱窖鲋,景行行止。”雖不能爾,至心尚之。汝其慎哉!吾復何言。

  4、下列句子中加點詞語的解釋不正確的一項( )

  A、但恨鄰靡二仲 靡:沒有 B、緬求在昔 緬:遠

  C、景行行止 行:學習、實行D、至心尚之 尚:尚且

  5、下列各組句子中,完全能表明作者對兒子懷有愧疚之感的一組是( )

 、倥c物多忤 ②黽勉辭世 ③幼而饑寒

 、荛_卷有益 ⑤每役柴水之勞 ⑥若何可言

  A、①⑤⑥ B、②③④ C、③⑤⑥ D、①③④

  6、下列對原文有關內容分析和概括不正確的一項( )

  A、本文跳出訓誡勸勉傳統,充分展現了陶淵明獨特的風格特色,因此,不見一絲勸勉訓斥的影子。

  B、文章字里行間流露出自己的愧疚不安,對自己選擇的人生道路,懷有一分不確定感,一分疑惑,一分歉意。

  C、陶淵明在文中主要是“言其志”,以敘說個人情懷志趣為主體。

  D、這些非常私人的,屬于比較隱蔽幽微的情懷,是陶淵明之前與子書中所無,也是中國文學史上罕見的。

  7、把文中畫線句子翻譯成現代漢語。

 、盼崮赀^五十,少而窮苦,每以家弊,東西游走。

 、萍不家詠恚瑵u就衰損,親舊不遺,每以藥石見效,自恐大分將有限也。

  答案

  4D尚:尊崇、崇尚

  5C①表明自己的性格②表明自己盡力④說明自己愛讀書

  6A 自兩漢以來,長輩與子侄輩的'書信,有其大致遵行的傳統。信中多屬訓誡勸勉之辭,語含說教意味。主要是訓勉子侄當如何安身立命,謹言慎行,避禍遠害,流露出長輩對子侄在為人處世或生涯前途方面的關懷,并揭示作者本人對政治仕宦的觀點,及為人治學應有的態度。

  7、⑴我年齡已超過五十,年少時窮苦,每次因為家里困乏,東西游走。

  ⑵我患疾病以來,逐漸趨向衰弱,親人故交不拋棄,每次用藥物救我,自己恐怕壽限將要到了。

  《與子儼等疏》的文言文閱讀附答案 2

  文言文

  告儼、俟、份、佚、。

  天地賦命,生必有死,自古賢圣,誰獨能免?子夏有言曰:“死生有命,富貴在天。”四友之人,親受音旨,發斯談者,將非窮達不可妄求,壽夭永無外請故耶?

  吾年過五十,少而窮苦,每以家弊,東西游走。性剛才拙,與物多忤。自量為己,必貽俗患,僶俛辭世,使汝等幼而饑寒。余嘗感孺仲賢妻之言,敗絮自擁,何慚兒子?此既一事矣。但恨鄰靡二仲,室無萊婦,抱茲苦心,良獨內愧。

  少學琴書,偶愛閑靜,開卷有得,便欣然忘食。見樹木交蔭,時鳥變聲,亦復歡然有喜。常言:五六月中,北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人。意淺識罕,謂斯言可保。日月遂往,機巧好疏,緬求在昔,眇然如何!

  疾患以來,漸就衰損,親舊不遺,每以藥石見救,自恐大分將有限也。汝輩稚小家貧,每役柴水之勞,何時可免?念之在心,若何可言!然汝等雖不同生,當思四海皆兄弟之義。鮑叔、管仲,分財無猜;歸生、伍舉,班荊道舊。遂能以敗為成,因喪立功。他人尚爾,況同父之人哉!潁川韓元長,漢末名士,身處卿佐,八十而終。兄弟同居,至于沒齒。濟北氾稚春,晉時操行人也,七世同財,家人無怨色!对姟吩唬骸案呱窖鲋梗靶行兄埂!彪m不能爾,至心尚之。汝其慎哉!吾復何言。

  翻譯

  告訴嚴、俟、份、佚、侮諸子:

  天地賦予人類以生命,有生必定有死。自古至今,即便是圣賢之人,誰又能逃脫死亡呢?子夏曾經說過:“死生之數自有命定,富貴與否在于天意!笨鬃铀挠阎叺膶W生,親身受到孔子的教誨。子夏之所以講這樣的話,豈不是因為人的窮困和顯達不可非分地追求,長壽與短命永遠不可能在命定之外求得的緣故嗎?

  我已經年過五十,年少時即受窮苦,家中常常貧乏,不得不在外四處奔波。我性格剛直,無逢迎取巧之能,與社會人事多不相合。自己為自己考慮,那樣下去必然會留下禍患。于是我努力使自己辭去官場世俗事務,因而也使你們從小就過著貧窮饑寒的生活。我曾被王霸賢妻的話所感動,自己穿著破棉襖,又何必為兒子不如別人而慚愧呢?這個道理是一樣的。我只遺憾沒有求仲、羊仲那樣的鄰居,家中沒有像老萊子妻那樣的夫人,懷抱著這樣的苦心,內心很是慚愧。

  我少年時曾學習彈琴、讀書,間或喜歡悠閑清靜,打開書卷,心有所得,便高興得連飯也忘記吃了。看到樹木枝葉交錯成蔭,聽見候鳥不同的鳴聲,我也十分高興。我常常說,五六月里,在北窗下面躺著,遇到涼風一陣陣吹過,便自認為是伏轟氏以前的古人了。我的思想單純,見識稀少,認為這樣的生活可以保持下去。時光逐漸逝去,逢迎取巧那一套我仍十分生疏。要想恢復過去的那種生活,希望又是多么渺茫!

  自從患病以來,身體逐漸衰老,親戚朋友們不嫌棄我,常常拿來藥物給我醫治,我擔心自己的壽命將不會很長了。你們年紀幼小,家中貧窮,常常擔負打柴挑水的勞作,什么時候才能免掉呢?這些事情總是牽掛著我的心,可是又有什么可說的呢!你們兄弟幾人雖然不是一母所生。但應當理解普天下的人都是兄弟的道理。鮑叔和管仲分錢財時,互不猜忌;歸生和伍舉久別重逢,便在路邊鋪上荊條坐下暢敘舊情;于是才使得管仲在失敗之中轉向成功,伍舉在逃亡之后回國立下功勞。他們并非親兄弟尚且能夠這樣,何況你們是同一父親的兒子呢!穎川的韓元長,是漢未的一位名士,身居卿佐的官職,享年八十歲,兄弟在一起生活,直到去世。濟北的匯稚春,是晉代一位品行高尚的人,他們家七代沒有分家,共同擁有財產,但全家人沒有不滿意的。

  《詩經》上說:“對古人崇高的道德則敬仰若高山,對古人的高尚行為則效法和遵行!彪m然我們達不到那樣高的境界,但應當以至誠之心崇尚他們的美德。你們要謹慎做人啊,我還有什么話好說呢!

  注釋

  (1)儼(yǎn)、俟(s ì)、份(bīn)、扶(yì)、佟(tóng):陶淵明的五個兒子。

  (2)賦:給予。

  (3)誰能獨免:逮本作“誰獨能免”,今據《宋書》及李本、焦本改。

  (4)子夏:姓卜,名商,字子夏,春秋時衛國人,孔子的學生。

  (5)此二句見《論語·顏淵》。

  (6)四友:孔子的學生顏回、子貢、子路、子張,為孔子四友。(見《孔叢子·論書》)子夏與他們是同輩。

  (7)音旨:指孔子的教誨。旨:要義。

  (8)發:發表,講。斯談:這話,指“死生有命,富貴在天”之語。

  (9)將非:豈不是。窮達:失志與顯達,指命運的好壞。妄求:非分地追求。

  (10)壽夭:長壽與短命。外請:在命定之外求保。故:緣故。

  (11)以:因。弊:貧乏。

  (12)游走:在外奔波,指外出做官。

  (13)性剛:性格剛直。才拙:才能拙劣。指不會逢迎取巧。

  (14)與物多忤(wǔ):與社會人事多不相合。忤:逆,違背。

  (15)自量為己:自己估量自己。即為自己考慮。

  (16)貽:遺留。俗患:指世俗官場上的`禍患。

  (17)僶俛(mǐn miǎn):勉力,努力。辭世:指辭去世俗事物,即辭官歸隱。

  (18)汝等:你們。

  (19)孺仲:東漢王霸,字孺仲(《后漢書》作“儒仲”),太原人。

  (20)敗絮:指破棉襖。擁:纏裹,穿著。

  (21)何慚兒子:又何必為兒子的貧寒而慚愧呢。

  (22)一事:一樣的事。是說兒子同自己一樣,同處貧寒之中,故不必為之慚愧。

  (23)靡:沒有。二仲:指漢代的兩位隱士羊仲、求仲。

  (24)萊婦:老萊子的妻子。春秋時楚國的老萊子,在蒙山之南隱居躬耕。楚王用重禮來聘請他做官。他的妻子竭力勸止他說:“今先生食人酒肉,受人官祿,為人所制也,能免于患乎?”老萊子便與妻子一起逃隱于江南。

  (25)抱茲:懷此。

  (26)良:甚,很。

  (27)樹木交蔭:樹木枝葉交錯成蔭。

  (28)時鳥:候鳥。

  (29)羲皇上人:太古之人。羲皇:伏羲氏,古代傳說中的上古帝王。

  (30)意淺:思想單純。識罕:見識稀少。

  (31)謂:以為。斯言:指“常言”四句。保:保持,維持。

  (32)機巧:指逢迎取巧。好疏:很生疏。.

  (33)緬:遠。

  (34)眇然:渺茫的樣子。

  (35)就:接近。衰損:衰老。

  (36)遺:遺棄。

  (37)藥石:泛指藥物。石:指治病的石針。

  (38)大分(fèn):壽命。

  (39)每:常。役:擔任,被迫從事。

  (40)若何可言:意渭有什么話可說呢。若何:怎么。

  (41)不同生:不是一母所生。長子儼為淵明前妻所生,后四子為續弦翟氏所生。

  (42)四海之內皆兄弟:語出《論語·顏淵》。

  (43)無猜:無有猜忌。事見《讀史述九章·管鮑》注。

  (44)歸生、伍舉:戰國時楚國入,二人為好友。伍舉因罪逃往鄭國,再奔晉國;在去晉國的路上與出使晉國的歸生相遇。兩人便在地上鋪荊草,席地而坐,敘說昔日的情誼。歸生回到楚國后對令尹子木說,楚國人才為晉國所用,對楚國不利。楚國于是召回伍舉。

  (45)以敗為成:指管仲因得鮑叔的幫助而在失敗中轉向成功。起初,管仲輔佐公于糾,鮑叔輔佐公于小白,后來公子小白打敗了公于糾,即位為齊桓公,管仲被囚禁,鮑叔向齊桓公極立推薦管仲。管仲被起用力相,輔佐齊桓公成就了霸業。

  (46)因喪立功:指伍舉在逃亡之中因得歸生的幫助而回到楚國立下功勞!蹲髠鳌ふ压辍份d:伍舉回到楚國后,輔佐公子圍繼承了王位,這就是楚靈王。

  (47)他人:別人,非親兄弟之人。這里指鮑叔與管仲。歸生與伍舉。尚爾:尚且能夠如此。

  (48)穎川:郡名,今河南省禹縣。韓元長:名融,字元長,東漢時人。年輕時不為章句而善辨事理,聲名甚盛,曾受到大傅,太尉、司徒、司空、大將軍等五府的同時征召;漢獻帝時官至太仆.為九卿之一。(事見《后漢書·韓韻列傳》)

  (49)沒齒:猶言終身。

  (50)濟北:古地名,在今山東省長清縣。氾(fàn范)稚春:名毓,字椎春,西晉時人。《晉書·儒林傳》說他家累世儒素,九族和睦,到氾毓時已經七代。當時人們稱贊其家“兒無常父,衣無常主”。

  (51)操行人:品行高尚的人。

  (52)同財:共同擁有財產,指沒有分家。

  (53)高山仰止,景行行止:此二句語出《詩經·小雅·車轄).意思是說:對古人崇高的道德則敬仰若高山,對古人的高尚行為則效法和遵行。

  (54)爾:那樣。

  (55)至心:至誠之心。尚:崇尚,羨慕。

  (56)汝:猶“汝等”,你們。其:語氣詞,這里有“應當”的意思。

  賞析

  《與子儼等疏》一開始,就開宗明義地提出生必有死,接著從孔子弟子子夏“死生有命,富貴在天”的名言中,引出“窮達不可妄求,壽夭永無外請”的道理,然后就此分層敘說。

  首先用年過知天命的歲數來回首已往,雖有自責,卻也有清除非己的無奈和閑居躬耕的歡然自喜,孺仲妻的話使他深信對生活方式作出的選擇,而不受拘束的生活也使他充分感受到羲皇上人般的閑適。這種對平生志趣的追述,實際上充滿了“窮達不可妄求”的生活哲理。

  其次是以病重難久的心情來交代后事,盡管沒有足夠的財產留給后代,詩人還是真誠的希望他們能像鮑叔、管仲那樣對待家產,像歸生、伍舉那樣念及情誼,像韓元長那樣兄弟同居,像汜稚春那樣七世同財,這又是在“壽夭永無外請”思想支配下的殷殷囑托。

  《與子儼等疏》全信款款而談,語重心長,尤能提現詩人的一生志趣及滿腔深厚的舔犢之情。

  作者簡介

  陶淵明(365—427),晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。第一時期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時代就處于生活貧困之中。第二時期,學仕時期,從晉孝武帝太元十八年(393年)他29歲到晉安帝義熙元年(405年)41歲。第三時期,歸田時期,從義熙二年(406年)至宋文帝元嘉四年(427年)病故。歸田后20多年,是他創作最豐富的時期。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創了田園詩一體。陶詩的藝術成就從唐代開始受到推崇,甚至被當作是“為詩之根本準則”。

【《與子儼等疏》的文言文閱讀附答案】相關文章:

陶淵明《與子儼等疏》諸葛亮《誡子書》閱讀答案11-25

諸葛亮《誡子書》 陶淵明《與子儼等疏》對比閱讀答案08-20

陶淵明《與子儼等疏》原文及翻譯11-07

陶淵明集卷之七疏祭文《與子儼等疏》09-06

霍子衡文言文閱讀理解附答案11-21

孟子·告子下文言文閱讀附答案09-22

疏簾淡月·秋思的閱讀附答案解析07-27

趙簡子出畋文言文閱讀題附答案10-02

論貴粟疏(節選)閱讀答案附翻譯06-20