亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

梅圣俞詩集序閱讀答案附翻譯

時間:2024-07-25 03:55:49 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

梅圣俞詩集序閱讀答案附翻譯

  梅圣俞詩集序

梅圣俞詩集序閱讀答案附翻譯

  歐陽修

  予聞世謂詩人少達(dá)而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊(yùn)其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見蟲魚草木、風(fēng)云鳥獸之狀類,往往探其奇怪。內(nèi)有憂思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫人情之難言。蓋愈窮則愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而后工也。

  予友梅圣俞,少以蔭補(bǔ)為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書,為人之佐,郁其所蓄,不得奮見于事業(yè)。其家宛陵,幼習(xí)于詩,自為童子,出語已驚其長老。既長,學(xué)乎六經(jīng)仁義之說,其為文章,簡古純粹,不求茍說于世。世之人徒知其詩而已。然時無賢愚,語詩者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂于詩而發(fā)之。故其平生所作,于詩尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見而嘆曰:二百年無此作矣!雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟?奈何使其老不得志,而為窮者之詩,乃徒發(fā)于蟲魚物類、羈愁感嘆之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉!

  圣俞詩既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽至于吳興以來所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩,而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類次也,輒序而藏之。

  其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩論之詳矣,故不復(fù)云。

  廬陵歐陽修序。

  1.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.予聞世謂詩人少達(dá)而多窮 達(dá):通達(dá)

  B.輒抑于有司,困于州縣,凡十余年 凡:共

  C.世徒喜其工,不知其窮之久而將老也 徒:僅僅

  D.取其自洛陽至于吳興以來所作,次為十卷 次:編次,編纂

  2.以下各組句子中,都分別能說明梅圣俞窮而后工的窮和工的一組是(3分)

  ①累舉進(jìn)士,輒抑于有司/幼習(xí)于詩,自為童子,出語已驚其長老

  ②困于州縣,凡十余年/其為文章,簡古純粹

  ③年今五十,猶從辟書,為人之佐/圣俞亦自以其不得志者,樂于詩而發(fā)之

  ④郁其所蓄,不得奮見于事業(yè)/世之人徒知其詩而已

  ⑤世既知之矣,而未有薦于上者/然時無賢愚,語詩者必求之圣俞

  ⑥雖知之深,亦不果薦也/昔王文康公嘗見而嘆曰:二百年無此作矣!

  A.①③⑤ B.①②⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥

  3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.歐陽修提出了窮而后工的觀點(diǎn),世間所流傳下來的詩,大多是出于古代困厄之士之手,而且詩人越是困厄,寫出來的詩就越高妙。

  B.大凡胸藏才智、抱負(fù),卻又不能在當(dāng)世施展的士人,將內(nèi)心郁結(jié)著的憂愁感慨憤激等情緒,寄托在他們的作品之中,所以能寫出了人們所難于言傳的感受。

  C.歐陽修認(rèn)為,梅圣俞一直不得志,使得他在詩歌創(chuàng)作上窮而后工,寫出了很多優(yōu)秀的詩歌,但他到老也不得志,是非常可惜的。

  D.題目中的詩集是選取梅圣俞從洛陽到吳興這段時間的作品,歐陽修酷愛梅圣俞的詩作,所以就替這本詩集作序并把它保存起來。

  4.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

  (1)然則非詩之能窮人,殆窮者而后工也(4分)

  (2)然時無賢愚,語詩者必求之圣俞(3分)

  (3)予嘗嗜圣俞詩,而患不能盡得之(3分)

  參考答案

  1.A

  2.D

  3.D

  4.(1)(既然)這樣,那么不是詩歌能使人不得志,大概處在不得志的境地然后詩歌能寫得精巧。(4分,然則、窮、殆、工各1分。)

  (2)然而當(dāng)時不論賢能和愚笨的人,談?wù)撛姼璧娜艘欢ㄏ蛎肥ビ嵴埥獭#?分,無、語、求之圣俞的句法各1分。)

  (3)我曾經(jīng)酷愛梅圣俞的詩歌,卻擔(dān)心不能完全得到它們。(嘗嗜、患各1分)

  【譯文】

  我聽到世人常說:詩人仕途暢達(dá)的少,困厄的多。難道真是這樣嗎?大概是由于世上所流傳的詩歌,多出于古代困厄之士的筆下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜愛到山頭水邊去放浪形骸,看見蟲魚草木風(fēng)云鳥獸等事物,往往探究它們的奇特怪異之處,內(nèi)心有著憂愁感慨憤激的郁積,這些情感化為詩興,即寄托在怨恨諷刺之中,道出了逐臣寡婦的慨嘆,而寫出了人所難于言傳的感受來。大概越困厄就越能寫得工巧。如此說來,并非寫詩使人窮困潦倒,大概是窮困潦倒后才能寫出好詩來。

  我的朋友梅圣俞,年輕時由于蔭襲補(bǔ)為下級官吏,屢次考進(jìn)士,總是遭到主考部門的壓制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,還要靠別人下聘書,去當(dāng)人家的辦事員。郁積著自己的才能智慧,不能在事業(yè)上充分地表現(xiàn)出來。他家鄉(xiāng)在宛陵,幼年時就學(xué)習(xí)詩歌,從他還是個孩童時起,寫出詩句來就已使得父老長輩驚異了。等到長大,學(xué)習(xí)了六經(jīng)仁義的學(xué)問,他寫出的文章簡古純正,不希求茍且取悅于世人,因此世人只知道他會寫詩罷了。然而當(dāng)時人不論賢愚,談?wù)撛姼璞厝粫蚴ビ嵴埥獭Jビ嵋舶炎约翰坏弥镜牡胤剑矚g通過詩歌來發(fā)泄,因此他平時所寫的東西,其中詩歌就特別多。社會上已經(jīng)知道他了,卻沒有人向朝廷推薦他。從前王文康公曾看到他的詩作,慨嘆地說:二百年沒有這樣的作品了!雖然對他了解很深,可還是沒有加以推薦。假使他有幸得到朝廷的任用,寫出如《詩經(jīng)》中雅、頌?zāi)菢拥淖髌罚瑏砀桧灤笏蔚墓I(yè)恩德,獻(xiàn)給宗廟,使他類似于商頌、周頌、魯頌等作者,難道不是很壯偉的嗎?可惜他到老也不得志,只能寫困厄者的詩歌,白白地在蟲魚之類上抒發(fā)窮苦愁悶的感嘆。社會上只喜愛他詩歌的工巧,卻不知道他困厄已久將要老死了,這難道不值得嘆息嗎?

  圣俞的詩很多,自己卻不收拾整理。他的內(nèi)侄謝景初擔(dān)心它太多容易散失,選取他從洛陽到吳興這段時間的作品,編為十卷。我曾經(jīng)酷愛圣俞的詩作,擔(dān)心不能全部得到它,十分高興謝氏能為它分類編排,就為之作序并保存起來。

  從那以后過了十五年,圣俞因病在京師去世,我已痛哭著為他寫好了墓志銘,便向他家索求,得到他的遺稿一千多篇,連同先前所保存的,選取其中特別好的共六百七十七篇,分為十五卷。啊,我對圣俞的詩歌已經(jīng)評論得很多了,所以不再重復(fù)。

【梅圣俞詩集序閱讀答案附翻譯】相關(guān)文章:

《梅圣俞詩集序》歐陽修閱讀答案及翻譯賞析08-24

梅圣俞詩集序原文翻譯 歐陽修09-04

歐陽修的梅圣俞詩集序原文06-24

《戰(zhàn)國策目錄序》的閱讀答案附翻譯07-23

閱讀《新序》試題附答案09-13

歐陽修《釋秘演詩集序》閱讀答案及翻譯賞析10-08

比較閱讀答案附翻譯09-10

歐陽修《梅圣俞墓志銘》閱讀答案及譯文08-12

《荔枝圖序》閱讀答案翻譯06-05

《園史序》的閱讀答案及翻譯06-17