亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

元稹《遣悲懷 其一》全詩原文及解釋

時間:2024-09-15 23:44:07 元稹 我要投稿
  • 相關推薦

元稹《遣悲懷 其一》全詩原文及解釋

  遣悲懷 其一

  元稹

  謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

  顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。

  野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。

  今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。

  【詩文解釋】

  她是岳丈最寵愛的幼女,但自從嫁給我這樣一個窮書生以后,諸事不順,受盡了苦難。看到我沒有替換的衣服,她便翻箱倒柜到處尋找,我沒錢買酒喝時,她便拔下金釵充作換酒的錢。她甘于用野菜豆葉充作菜飯,用那些落了葉的老槐枯枝當作薪柴。如今我的俸祿已經超過十萬,可是妻子卻離我而去,我只能置辦齋品來祭奠再祭奠。

  【詞語解釋】

  乖:不順。

  顧:看。

  藎篋:草編的箱子。

  泥:軟言相求。

  甘:甘心。

  藿:豆葉。

  仰:仰仗。

  營:辦理。

  奠:祭品。

  【詩文賞析】

  出身高貴的妻子自從下嫁給自己,野蔬充膳,落葉添薪,但毫無怨言。如今的詩人俸金十萬,豐衣足食,但是操勞一生、跟隨他受盡貧寒的亡妻卻也什么也看不見了。撫今追昔,如何能讓他不傷懷?

  刻骨銘心的思念,發于肺腑的真情伴隨著惆悵與遺憾吟唱出來,至性至情,因而成為古今悼亡詩中的絕唱。

【元稹《遣悲懷 其一》全詩原文及解釋】相關文章:

《遣悲懷(其一)》元稹08-23

遣悲懷元稹其一09-03

遣悲懷三首·其一元稹的詩原文賞析及翻譯07-11

元稹《遣悲懷三首》原文及譯文08-17

元稹《遣悲懷》賞析06-03

元稹《遣悲懷》閱讀訓練10-28

元稹“遣悲懷”三首09-07

元稹《遣悲懷三首·其三》原文及賞析10-22

元稹《遣悲懷三首》賞析08-24

元稹《遣悲懷三首·其二》原文譯文和賞析10-21