- 把石壕吏改寫成記敘文 推薦度:
- 相關推薦
改寫《游子吟》
夜很深了,皎潔的月光倒影在蕩起微微波紋的湖面上,一閃一閃的;村子周圍一片靜寂,大多數人都已經睡去,唯獨一間簡陋的小屋里發出微弱的燭光,兩個模糊的影子倒影在窗子上。這倒底是誰呢?
小屋中,一個矮小的正方形桌子放在中央,旁邊是一張鋪在地上的床和床上折得整整齊齊的被子…… 孟郊在看書,而母親正在借著微弱的燭光縫補孟郊的上衣。她盡管老眼昏花,可還是縫得那樣的認真, 那樣仔細。這時,孟郊說:“娘,這次我上京趕考,您一個人在家,一定要注意身體啊!”母親聽了,笑著說:“這你就不用擔心,你只要考上狀元,娘就心滿意足了。你這次去京城趕考,路途遙遠,自己要多加小心。這衣服得好好補補,這樣你就不用擔心路上衣服破了,沒人給你補。”說完,母親又低下頭,繼續縫補。母親將衣服縫得十分緊,針腳是那樣的勻稱,可是沒想到的是,母親手中的針不小心刺中了母親的手指,可是母親竟然完全不在乎,不當一回事。孟郊看此情景,看著母親一針一針的在微弱的燭光下瞇著眼睛給自已縫補著衣服,眼淚不禁順著臉夾流下來。他的心中充滿著感激:”母親啊,我一定會努力考試 ,中了狀元,當上大官,將來好好地報答您的 …… ”
第二天,孟郊騎上馬,上京趕考了,母親站在孟郊的身后,望著兒子遠去的身影,漸漸的消失……
游子吟
(唐)孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐⑷遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉!
注釋
⑴吟:吟誦。
⑵游子:出門遠游的人。本詩中指孟郊
⑶臨:將要。
⑷意恐:擔心。
⑸歸:回來,回家。
⑹言:說
⑺寸草:萱草。萱草(花)是我國傳統的.母親花,相對于西方的康乃馨。
寸草心:以萱草(花)來表達子女的孝心。
⑻三春暉:指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著我們。
作品譯文
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,又擔心孩子此去難得回歸。誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
【改寫《游子吟》】相關文章:
游子吟改寫短文11-02
《游子吟》小學改寫09-07
改寫《游子吟》故事05-13
游子吟改寫范文09-19
古詩《游子吟》改寫12-16
《游子吟》改寫范文12-14
改寫《游子吟》范文12-14
《游子吟》改寫欣賞12-14
改寫《游子吟》作文12-13
改寫古詩游子吟12-05