亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

游子吟 原文

時間:2022-05-15 05:48:42 游子吟 我要投稿

游子吟 原文

  作者:孟郊

  原文:

  慈母手中線,游子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  注釋:

  (1)游子:古代稱遠游旅居的人。

  (2)吟:詩體名稱。

  (3)游子:指詩人自己,以及各個離鄉的游子。

  (4)臨:將要。

  (5)意恐:擔心。

  (6)歸:回來,回家。

  (7)言:說。

  (8)寸草:小草。這里比喻子女。

  (9)心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。

  (10)報得:報答。

  (11)三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和的陽光照耀著子女。

  譯文:

  慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

  有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

【游子吟 原文】相關文章:

游子吟原文翻譯08-11

游子吟的原文及賞析02-08

《游子吟》的原文及賞析12-02

《游子吟》原文及譯文02-21

游子吟原文及賞析02-26

《游子吟》原文賞析10-17

《游子吟》唐詩原文12-01

游子吟原文14篇04-22

游子吟原文(14篇)04-22

游子吟原文,注釋,賞析04-30