一剪梅 ·舟過吳江閱讀及答案
一剪梅 ·舟過吳江
蔣 捷
一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。 何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
【注釋】吳江:今江蘇省縣名,在蘇州南面、太湖東面。“秋娘渡”、“泰娘橋”:均為吳江地名。銀字笙:樂器名,是笙管的一種。心字香:一種香名,據說是以香粉成心字形。
蔣捷,生卒年不詳,字勝欲,號竹山,陽羨(今江蘇宜興)人,度宗咸淳十年(1274)進士,宋亡不仕。
①后人認為這首詞的“紅了櫻桃,綠了芭蕉”極妙,它的妙處在哪里?請作簡要分析。
②這首詞除了表現濃烈的思歸之情外,借“紅了櫻桃,綠了芭蕉”這兩句還表達了什么情?
14、①“紅了櫻桃,綠了芭蕉”化抽象的時光為可感的意象,(或“化虛為實”)(2分)以櫻桃和芭蕉這兩種植物的顏色變化,具體地顯示出時光的奔馳。(2分)
②芭蕉葉綠,櫻桃果紅,花落花開,回黃轉綠,(2分)詞中借“紅”“綠”顏色之轉變,抒發了年華易逝,人生易老的感嘆。(2分)
【一剪梅 ·舟過吳江閱讀及答案】相關文章:
一剪梅·舟過吳江閱讀答案及賞析09-14
《一剪梅·舟過吳江》閱讀答案附翻譯賞析07-03
一剪梅·舟過吳江04-17
一剪梅·舟過吳江賞析02-22
一剪梅舟過吳江譯文05-16
《一剪梅·舟過吳江》原文及賞析08-14
一剪梅·舟過吳江原文及賞析09-02
一剪梅·舟過吳江的原文及賞析10-03
一剪梅·舟過吳江原文及賞析08-01