晏殊《浣溪沙》閱讀答案以及翻譯賞析
晏殊《浣溪沙》
浣溪沙
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
【試題】
1.詞人徘徊于小園香徑,精心選擇了 、 和 等景物,描繪了一組優美的畫面.
2.“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”兩句抒發了作者怎樣的思想感情?
3、“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”是千古名句,簡析這兩句詩好在哪里。
【答案】
1.夕陽、落花、歸雁。
2.抒發了作者傷春惜時的感情。
3、兩句話對仗工整,音調和諧;畫面生動,通過對易逝的自然春光的描寫,抒發了對青春易逝的感慨,情感濃郁,寓意深刻,發人深省,因而成為千古傳誦的名句。(不要求面面俱到,學生能從某個角度作較深入賞析即可)
4.詩歌借哪些意象抒發怎樣的情感?
參考答案:墜落的夕陽、無聲的落花、尋舊壘的歸燕幾個意象,可體會到全詞的感情基調是抒寫對人事變遷的無比惆悵之情。就其不變者而言,天氣、亭臺閣與去年毫無二致;就其變者而言,夕陽雖美好,但終究要沉沒。好鳥相鳴似有意,但落花流水卻無情。詞人在好鳥嬌花中嘆人生的雖美好,終將消亡。但“似曾相識燕歸來”寓意著消亡中又含有的存在而令人欣慰。
5、“浣溪沙”是這首詞的詞牌名,請再寫出兩個你知道的詞牌名:西江月、漁歌子。
6、聯系生活實際,說說你對“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺”所表達的情感的理解。
答:詞人把酒聽新詞,意興無窮,但是突然記起去年也是此時、此地、此情、此景,一樣的天氣,一樣的亭臺,一樣的“一曲新詞酒一杯”,于是感慨光陰的流逝,未免深深嘆息。
7、 賞析“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”的意蘊。
答:對仗工整:“無可奈何”“似曾相識”是情感的描摹;“花落去”“燕歸來”是物象的對仗,是時間的有形流逝。“無可奈何花落去”對春光的流逝示惋惜之情;“似曾相識燕歸來”對巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說“無可奈何”;舊地重游,前塵往事,若幻若真,所以說“似曾相識”。透露在詞中的是一種人生惆悵。
二:
(1)詞人精心選擇了西墜的夕陽、飄落的花瓣、重歸的燕子以及徘徊于小園的詩人,構成一組優美的畫面,把自然的春光和人的青春年華很自然地結合在一起,表達了年華易逝要珍惜的情懷,這是運用了以景傳情,情景交融的表現手法。
(2)從風格上看,這是一首婉約詞。
(3)詞中能表現一切必然消逝的美好事物都無法阻止其必然消逝,但是,阻止時仍然會有美好事物出現的語句是可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
(4)“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”是千古傳誦的名句,這一句運用了什么修辭手法?試分析這兩句好在哪里?
[答]這兩句對仗工整,音韻和諧,畫面生動,情感濃郁,寓意深刻,發人深省,因而成為千古傳誦的`名句。
(5)這首詩多處用到對比的寫法,請找出一例,并簡要說說這樣寫的好處。
例子:“新”和“舊”的對比,或“去”和“來”的對比
好處:舊的亭臺和新的詞的對比,突出了物是人非的惆悵情懷;或“去”的是落花,“來”的是燕子,來去對比,增加了對時光流失的惋惜之情。
三:
(1)詞中作者借助曲、酒、夕陽、落花、燕子及自己的觀察與感受,抒寫對生活的體驗,對人生思考,做到了______________結合,渾然一體。
(2)“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”是千古名句,試簡析這兩句好在哪里。
(3)“夕陽西下幾時回?”一句寓情于景,請簡要分析此句抒發了什么樣的感情。
(4)“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”這兩句看似寫實,其實實中有虛,有情有理。請問是什么情、什么理?
(5)“小園香徑獨徘徊”與詞中的哪一句相呼應?為什么?
答案:
(1)情景或景情
(2)(開放題,不要求面面俱到,學生能從某一個角度比較深入準確的賞析即得2分。)參考答案:示例一:兩句話對仗工整,音調和諧,堪稱佳對;示例二:景物描寫典型,畫面生動;示例三:蘊含著生活哲理,通過對易逝的自然春光的描寫,抒發了對青春易逝的感慨;示例四:情感濃郁,寓意深刻,發人深省。
(3)抒發了詞人惜春傷時的惆悵和寂寞,嘆惜年華將逝的情思。
(4)首句寫詞人對“花落去”而終究無力挽回的嘆惋,次句借“燕歸來”抒寫因美好事物歸來而欣慰。所包含的哲理是,人事興衰,無往不復。
(5)呼應的句子:無可奈何花落去。
【作者介紹】
晏殊(991~1055)字同叔,撫州臨川(今江西省撫州市)人。十三歲時,以神童召試,賜同進士出身。仁宗慶歷中官至集賢殿學士、同平章事兼樞密使。重視識別和吸引人才,如范仲淹、富弼、歐陽修、韓琦等都出他門下。卒謚元獻。他是北宋前期較早的詞家,作品大多反映富貴悠閑的生活,工于造語,有《珠玉詞》。文集為《晏元獻遺文》。
【解題】
這首詞選自《珠玉詞》,《浣溪沙》是詞牌名,即曲的譜子。因為詞是按曲。譜的形式要求填的文字,曲譜是固定的音樂形式,同一個曲譜可以填不同題材的內容,因此一般不能從詞牌看出詞的內容。曲譜短小的詞牌稱小令,長的稱長調。《浣溪沙》是一首小令,其格式是分上下兩片(也叫上下兩闋),各有三個七字句,一、二、三、五、六句押同一個平聲韻。這首詞寫作者在暮春時節的思緒,表現了年華易逝的傷感。其中“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”是傳誦名句。
【譯文】
一曲新歌一杯美酒勾起思緒萬千。去年今日還是這般天氣這般亭臺。夕陽匆匆落下了何時才重新回來春天要隨落花去了真是毫無辦法,好在燕子回來了回到熟悉的地方。似尋芳蹤獨自徘徊在小園花徑上。
【鑒賞】
這是晏殊一首膾炙人口的小令,字面上明白如話,但歷來人們對其內容的理解卻很不一致,有的說是表現年華易逝的傷感,有的說是抒發故舊之情。應該說二者兼有。
“一曲新詞酒一杯”起句描繪眼前環境:對酒,聽歌。詞人開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態的。僅這一句,讀者幾乎無法猜出詞人的心理活動。 “去年天氣舊亭臺。 ”
第二句還是對眼前環境的描繪,不過已由人事轉向節氣、場所。是飲酒聽歌的人與事和同樣的天氣、亭臺,觸發了詞人對“去年” 所歷類似境界的追憶。 “去年”二字把今昔兩幅相同的畫面重臺在一起了:一樣的暮春天氣,一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒──作者的眼前分明幻出去年唱者的動人,聽者的動心和不能言傳的動情場景。這眼中景、心中事無疑維系著那位意中人,盡管未著一個“人”字。
“夕陽西下幾時回”“夕陽西下”是眼前景,但也是去年情事的再現。 “天 氣”“亭臺”“夕陽” 、 、,一切都與去年無殊。然而, “幾時回”三字卻道出了今昔的迥異,吐露出難以藏抑的懷人之情。作者即景興感,由歲月流逝和與此相關的人事的變化,擴展到整個人生,有前人“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”的意蘊,低回流連,悵惘和希望交織在一起。
“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 ”這兩句巧借眼前景物,著重寫今日 的感傷。 “花落去”惋惜美好生活的消逝; “燕歸來”是故地陳跡所引起的依稀之感。靚姿幽芳,飄逝無回,去者何其無情;殘蹤剩影,朦朧仿佛,遺存者又何其有情。 “花落”“燕歸”雖也是眼前景,但一經與“無可奈何”“似曾相識” 相聯系,它們的內涵便變得非常廣泛,帶有美好事物象征的意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無,只不過這種重現畢竟不等于美好事物原封不動的重復,它只是‘ ‘似曾相識’ ’ 罷了。這兩句對語工整,是晏殊的得意之句,也受到后人的推許。
“小園香徑獨徘徊。 ”在落英繽紛的小園里,在去年攜手同游過的小徑上,詞人孤身只影,躑躅徘徊,在尋覓舊蹤,重溫舊夢,也是在對所見、所憶、所感作深沉的反省與思索。詞人“獨徘徊”的身影,既見其惜春懷人的綿邈深情,也把讀者帶進一個馳騁想象的廣闊天地,正是“含不盡之意見于言外” 。這種含蓄的結尾,無疑更豐富了作品的藝術容量。
【晏殊《浣溪沙》閱讀答案以及翻譯賞析】相關文章:
晏殊《浣溪沙》原文以及閱讀答案12-31
《浣溪沙》晏殊翻譯賞析07-26
晏殊浣溪沙的翻譯賞析11-16
晏殊《浣溪沙》的翻譯賞析07-26
《浣溪沙晏殊》古詩閱讀答案09-29
浣溪沙翻譯晏殊01-21
浣溪沙晏殊翻譯01-17
晏殊《浣溪沙》古詩翻譯及賞析07-28
晏殊《浣溪沙》古詩翻譯與賞析07-27