亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

桑茶坑道中原文翻譯以及賞析

時間:2024-11-16 19:44:15 楊萬里 我要投稿
  • 相關推薦

桑茶坑道中原文翻譯以及賞析

  楊萬里的這首詩《桑茶坑道中》是一篇佳作,通過描寫初春的景象,表達了自己對于大自然的喜愛。

  桑茶坑道中

  晴明風日雨干時,草滿花堤水滿溪。

  童子柳陰眠正著,一牛吃過柳陰西。

  【譯文】

  雨后的晴天,風和日麗,雨水蒸發得無影無蹤。小溪的河槽漲滿了流水,岸邊叢生綠油油的野草,盛開著絢麗的野花。

  一個牧童躺在柳蔭下,睡夢正甜。而那頭牛只管埋頭吃草,越走越遠,直吃到柳林西面。

  【賞析】

  這首詩描寫的是初春景物,剛下過一陣雨,暖日和風,溪水盈盈.河岸上,草綠花紅,柳蔭濃密.渲染出明媚,和暖的氛圍和生機無限的意境.

  這首詩前兩句寫出了由雨而晴,由濕而干,溪水由淺而滿,花草于風中搖曳,大自然充滿了春的律“動”;第三句寫出了牧童柳蔭下酣睡的自然悠閑的“靜”,加上第四句“一牛吃過柳陰西”的時動時靜,形成了這首詩獨特的生活情趣和原始樸素的美感.

【桑茶坑道中原文翻譯以及賞析】相關文章:

桑茶坑道中原文賞析10-25

《桑茶坑道中》閱讀答案08-01

桑茶坑道中賞析楊萬里09-15

桑茶坑道中楊萬里09-25

答謝中書書原文翻譯以及賞析09-29

《答謝中書書》原文翻譯以及賞析08-17

春宵原文翻譯以及賞析08-10

《梅花》原文翻譯以及賞析08-22

春日原文翻譯以及賞析10-05

《水調歌頭》原文翻譯以及賞析10-26