- 相關推薦
辛棄疾《西江月遣興》拼音
《西江月遣興》是宋朝詩人的辛棄疾著作,以下就是小編分享辛棄疾《西江月遣興》拼音,我們一起來看一看吧!
《西江月遣興》拼音
zuì lǐ qiě tān huān xiào , yào chóu nà dé ɡōnɡ fu 。
醉 里 且 貪 歡 笑 , 要 愁 那 得 工 夫 。
jìn lái shǐ jué ɡǔ rén shū , xìn zhe quán wú shì chù 。
近 來 始 覺 古 人 書 , 信 著 全 無 是 處 。
zuó yè sōnɡ biān zuì dǎo , wèn sōnɡ “ wǒ zuì hé rú ” 。
昨 夜 松 邊 醉 倒 , 問 松 “ 我 醉 何 如 ” 。
zhǐ yí sōnɡ dònɡ yào lái fú , yǐ shǒu tuī sōnɡ yuē : “ qù ! ”
只 疑 松 動 要 來 扶 , 以 手 推 松 曰 : “ 去 ! ”
原文:
西江月·遣興
作者:辛棄疾
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處⑴。
昨夜松邊醉倒,問松我醉何如。只疑松動要來扶。以手推松曰去⑵。
注釋
⑴用《孟子·盡心下》“盡信書則不如無書“意。
⑵《漢書·龔勝傳》“勝以手推常(夏侯常)曰‘去’。“見黃季剛師《讀漢書后漢書札記》說辛詞此句。
譯文
喝醉了酒后恣意歡笑,我哪里有那閑工夫發愁呢。
最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!
昨兒晚上我在松邊喝醉了,醉眼迷蒙,把松樹看成了人,就問他:“我醉得怎么樣啊?”
恍惚中看見松樹活動起來,疑是要來扶我,于是我用手不耐煩的推推松樹說:“走開走開!”。
賞析
這首詞題目是“遣興”。從詞的字面看,好像是抒寫悠閑的心情。但骨子里卻透露出他那不滿現實的思想感情和倔強的生活態度。
這首詞上片前兩句寫飲酒,后兩句寫讀書。酒可消愁,他生動地說是“要愁那得工夫”。書可識理,他說對于古人書“信著全無是處”。這是什么意思呢?“盡信書,不如無書。”這句話出自《孟子》。《孟子》這句話的意思,是說《尚書·武成》一篇的紀事不可盡信。辛詞中“近來始覺古人書,信著全無是處”兩句,含意極其曲折。他不是菲薄古書,而是對當時現實不滿的憤激之詞。辛棄疾二十三歲自山東淪陷區起義南來,一貫堅持恢復中原的正確主張。南宋統治集團不能任用辛棄疾,迫使他長期在上饒鄉間過著退隱的生活。壯志難酬,這是他生平最痛心的一件事。這首詞就是在這樣的環境、這樣的心境中寫成的,它寄托了作者對國家大事和個人遭遇的感慨。“近來始覺古人書,信著全無是處”,就是曲折地說明了作者的感慨。古人書中有一些至理名言。比如《尚書》說:“任賢勿貳。”對比南宋統治集團的所作所為,那距離是有多遠呵!由于辛棄疾洞察當時社會現實的不合理,所以發為“近來始覺古人書,信著全無是處”的浩嘆。這兩句話的真正意思是:不要相信古書中的一些話,現在是不可能實行的。
這首詞下片更具體寫醉酒的神態。“松邊醉倒”,這不是微醺,而是大醉。他醉眼迷蒙,把松樹看成了人,問他:“我醉得怎樣?”他恍惚還覺得松樹活動起來,要來扶他,他推手拒絕了。這四句不僅寫出惟妙惟肖的醉態,也寫出了作者倔強的性格。僅僅二十五個字,構成了劇本的片段:這里有對話,有動作,有神情,又有性格的刻劃。小令詞寫出這樣豐富的內容,是從來少見的。
“以手推松曰去”,這是散文的句法。《孟子》中有“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”的句子;《漢書·二疏傳》有疏廣“以手推常曰:‘去’!”的句子。用散文句法入詞,用經史典故入詞,這都是辛棄疾豪放詞風格的特色之一。從前持不同意見的人,認為以散文句法入詞是“生硬”,認為用經史曲故是“掉書袋”。他們認為:詞應該用婉約的筆調、習見的詞匯、易懂的語言,而忘粗豪、忌用典故、忌用經史詞匯,這是有其理由的。因為詞在晚唐、北宋,是為配合歌曲而作的。當時唱歌的多是女性,所以歌詞要婉約,配合歌女的聲口;唱來要使人人容易聽懂,所以忌用典故和經史詞匯。但是到辛棄疾生活的南宋時代,詞已有了明顯的發展,它的內容豐富復雜了,它的風格提高了,詞不再專為應歌而作了。尤其是象辛棄疾那樣的大作家,他的創造精神更不是一切陳規慣例所能束縛。這由于他的政治抱負、身世遭遇,不同于一般詞人。若用陳規慣例和一般詞人的風格來衡量這位大作家的作品,那是不從發展的觀點看問題。
白話譯文
喝醉酒我暫且盡情歡笑,哪有工夫整日發愁?近來我才覺得古人的書本,信了它們一點用也沒有。
昨晚我在松樹旁醉倒,問松“我醉到什么程度?”我疑心松枝擺動要把我扶救,連忙用手一推說:“去!”
創作背景
此詞當作于慶元年間(1195年—1201年2月5日)辛棄疾閑居瓢泉期間。此時南宋朝廷只圖享樂,不思恢復,現實昏暗,是非顛倒。詞人憂心如焚,一肚子不合時宜,又不便明言,于是創作此詞以發泄胸中憤懣。
作品鑒賞
整體賞析
此詞上片詞人說忙著喝酒,醉里貪歡。可是用了一個“且”字,就從字里行間流露出這“歡笑”比“痛哭”還要悲哀:詞人是無法排解內心的苦悶和憂愁,姑且想借酒醉后的笑鬧來忘卻憂愁。這樣,把詞人內心的極度憂愁深刻地反映了出來,比用山高水長來形容愁顯得更深切,更形象,更可信。接著兩句進一步抒寫憤激的情緒。孟子曾說過書上的話不能完全相信。而詞人卻說,最近領悟到古人書中的話都是不可信的,如果相信了它,自己便是全錯了。表面上好像是否定一切古書。其實這只是詞人發泄對現實的不滿情緒而故意說的偏激話,是針對南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說的。辛棄疾主張抗戰,反對投降,要求統一祖國,反對分裂,這些本來都是古書中說的正義事業和至理名言,可是被南宋朝廷中的當權派說得全無是處,這恰恰說明古書上的道理現在都行不通了。詞人借醉后狂言,很清醒地從反面指出了南宋統治者完全違背了古圣賢的教訓。
下片則完全是描繪一次醉態。先交代一句:時間發生在“昨夜”,地點是在“松邊”。這次醉后竟與松樹對話,問松樹自己醉得如何,這是醉態之一。以松樹為友,可見知音極少。自己醉后搖晃,卻以為松樹擺動;明明是自己扶著松樹站起來,卻說松樹要扶他,這是醉態之二。最后是用手推開松樹,命令它走開。表現獨立不倚的倔強性格,這是醉態之三。這些醉態寫得非常逼真,可謂惟妙惟肖。但這不拘形跡的醉態,實際上也都是表現對當時現實的一種反抗。下片僅僅二十五字,構成了劇本的片段:有對話,有動作,有神情,又有性格的刻畫,內容之豐富乃小令中少見。“以手推松曰去”乃用散文句法入詞,是辛棄疾豪放詩風的特色之一。
此詞題目曰“遣興”,也說明這是抒寫情懷,詞中曲折地表達了自己的思想情緒。全詞語言明白如話,文字生動活潑,表現手法新穎奇崛,體現了辛棄疾晚年清麗淡雅的詞風。
名家點評
近代詞學家胡云翼《宋詞選》:作者說古人書“信著全無是處”,意思不是菲薄古人,否定一切古書的意義,而是針對當時政治上沒有是非和古人至理名言被拋棄的現狀,發出的激憤之辭。詞中寫醉態、狂態,都是對政治現實不滿的一種表示。
現代詞學家夏承燾《唐宋詞欣賞》:這首詞題目是“遣興”,從詞的字面看,好像是抒寫悠閑的心情,但骨子里卻透露出他那不滿現實的思想感情和倔強的生活態度。
現代詞學家吳則虞《辛棄疾詞選集》:下片寫醉態,無意求新,而能戛戛獨造。此詞實寫一“愁”字,純從反面寫。[2]
作者簡介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點刑獄,湖南、湖北轉運使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達二十年之久,其間一度起為福建提點刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。詞存六百二十九首。
【辛棄疾《西江月遣興》拼音】相關文章:
辛棄疾西江月遣興的賞析08-23
辛棄疾西江月遣興的賞析【熱】10-19
辛棄疾《西江月·遣興》全文及鑒賞08-20
《西江月》辛棄疾10-12
宋代辛棄疾的西江月08-20
西江月辛棄疾主題09-12
西江月詞辛棄疾賞析07-09
西江月辛棄疾原文及賞析07-20
辛棄疾《西江月》原文翻譯及賞析04-08
西江月辛棄疾原文及作者簡介10-10