亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

菩薩蠻·竹風(fēng)輕動庭除冷_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯

時間:2024-10-04 18:19:47 溫庭筠 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

菩薩蠻·竹風(fēng)輕動庭除冷_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯

  菩薩蠻·竹風(fēng)輕動庭除冷

  唐代溫庭筠

  竹風(fēng)輕動庭除冷,珠簾月上玲瓏影。山枕隱秾妝,綠檀金鳳凰。

  兩蛾愁黛淺,故國吳宮遠(yuǎn)。春恨正關(guān)情,畫樓殘點(diǎn)聲。

  譯文

  竹梢掠過石階上,帶來陣陣寒風(fēng),搖碎珠簾上玲瓏的月光。山枕隱去了她的濃妝,只看見綠檀枕端,畫著一對描金的鳳凰。

  蛾眉淡淡地簇?fù)碇鴳n傷,她雖身在吳宮,心兒卻在遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)。恨春去匆匆春情更濃,畫樓更漏聲聲敲打著她的無眠,無眠的情思里天邊又泛起了晨光。

  注釋

  ⑴菩薩蠻:詞牌名。

  ⑵除:臺階。張衡《東京賦》:“乃羨公侯卿士,登自東除。”

  ⑶珠簾月上:是“月上珠簾”的倒裝句。

  ⑷山枕:枕頭形狀如山。隱:隱沒。又作憑依。《孟子·公孫丑》:“隱幾而臥。”秾妝:即濃妝。

  ⑸綠檀:指檀枕。金鳳凰:指枕的紋飾。

  ⑹蛾:眉,猶言蛾眉。

  ⑺吳宮:吳地的宮闕。此處暗用西施入?yún)堑牡涔剩魇┰趨菄寄钤絿乱姟秴窃酱呵铩返取?/p>

  ⑻殘點(diǎn)聲:即漏壺滴水將盡的聲音。表示天將明時,漏盡更殘。

  創(chuàng)作背景

  此詞約作于唐大中(847—860)年間。《樂府紀(jì)聞》記載此事云:“令狐綯假溫庭筠手撰二十闋以進(jìn)。”據(jù)此,《菩薩蠻》諸闋乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。

  賞析

  此詞寫春愁春恨。與溫詞中的人物身份大多為普泛化的女性不同,此詞的抒情主人公則是一位幽居深宮的女子。詞的上片仍從景物環(huán)境寫起。這是一個清幽冷寂的月夜,庭院里的付林在輕柔的夜風(fēng)吹拂下沙沙作響,婆娑的竹影使庭院變得更加幽森清冷;皎潔的月光透過珍珠簾子灑照進(jìn)來,在地上投下玲瓏斑駁的影子。隨著月光的指引,方顯現(xiàn)出倚憑山枕而臥的女主人公。與另一首同調(diào)之作《菩薩蠻·夜來皓月才當(dāng)午》所寫“深處麝煙長,臥時留薄妝”的情景相似,這位倚枕而臥的女子留著“秾妝”,戴著鳳凰金釵,隱約透露出她有所期盼的幽微心理。下片則將描寫的筆觸繼續(xù)沿著女子的客顏妝飾,進(jìn)而深入她的內(nèi)心世界。一雙用青黛描畫的蛾眉,經(jīng)過輾轉(zhuǎn)無眠的煎熬已經(jīng)變得顏色淺淡,眉宇間流溢著愁思,原來她思念的故土——吳國的宮殿已經(jīng)十分遙遠(yuǎn)。至此,抒情主人公方顯露她的廬山真面目:原來她是一個遠(yuǎn)離故國的宮女。這令讀者聯(lián)想起春秋末期被越王勾踐作為政治誘餌獻(xiàn)給吳王夫差的越國美女西施。詞的末尾,又借拂曉前從畫樓外傳來的更漏殘點(diǎn)之聲,抒寫女主人公纏綿無盡的春恨與愁情。

  通觀全詞,山枕、秾妝、綠檀、金鳳凰之類有關(guān)居處環(huán)境和容顏妝飾的描寫,仍不脫脂粉氣息,但竹風(fēng)、審月、殘點(diǎn)等景物意象的渲染烘托,則構(gòu)筑了一個凄清幽微的藝術(shù)境界,用以抒寫女主人公幽怨感傷之情,情致深婉,意境渾成。此詞雖然寫得是宮怨,但從主人公的怨恨聲中,似乎還可以感覺到作者對現(xiàn)實(shí)的某些不滿之情。

【菩薩蠻·竹風(fēng)輕動庭除冷_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析10-24

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析01-22

菩薩蠻·鳳凰相對盤金縷_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯09-18

溫庭筠的《菩薩蠻》賞析11-12

溫庭筠《菩薩蠻》賞析11-04

溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-06

菩薩蠻溫庭筠原文及譯文06-08

菩薩蠻溫庭筠原文及解析07-12

溫庭筠《菩薩蠻》賞析推薦03-04

[合集]溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-05