亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《文天祥傳》閱讀參考翻譯

時間:2024-11-20 11:03:43 林惜 文天祥 我要投稿
  • 相關推薦

《文天祥傳》閱讀參考翻譯

  現如今,我們都可能會接觸到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以分析自己學習過程中的得與失。你知道什么樣的閱讀答案才能切實地幫助到我們嗎?下面是小編為大家整理的《文天祥傳》閱讀參考翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《文天祥傳》閱讀參考翻譯

  《文天祥傳》閱讀答案

  文天祥至潮陽,見弘范1,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世杰2。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書《過零丁洋》與之。其末二句云:“人生自古誰無死,______________!焙敕缎Χ弥。崖山破,軍中置酒大會,弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥汪然出涕。曰:“國亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”弘范義之。

  【注】1張弘范:元軍將領。 2張世杰:崖山戰役中的宋軍將領。

  11、原文橫線上應填入的一句是 。(1分)

  12、解釋文中加粗的詞。(3分)

 。1)俱入山崖 ( )

 。2)使為招張世杰 ( )

  (3)其末二句 ( )

  13、文中畫線句子的翻譯,正確的一項是( )(3分)

  A(你)如果能改變情感不事奉宋朝皇帝而事奉我們皇上

  B(你)如果能夠改變心意用奉宋的心態來事奉我們皇上

  C(你)只能改變情感用對待宋的態度來對待我們皇上

  D(你)只能改變心意不事奉宋朝皇帝而事奉我們皇上

  14、“不拜”表現了文天祥的 精神。

  文中最能體現其忠貞品德的句子是“ ”(4分)

  15、文天祥固然是英雄,張弘范也頗有君子之風。因為張弘范是一個 的人,

  理由是 。(4分)

  閱讀答案

  11.留取丹心照汗青。

  12.(1) 一起 (2)寫 (3)說

  13.B

  14.威武不能屈“國亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”

  15.豁達大度(或“深明大義”)

  理由;“弘范遂以客禮見之”或“弘范笑而置之”(或“弘范義之”等)

  翻譯

  文天祥到了潮陽, 見到了弘范, 弘范的手下讓文天祥跪下, 他不跪, 弘范馬上像客人一樣接待他, 和他一起去崖山, 并讓他寫信招降張世杰. 文天祥說:" 我沒能國家, 教唆人家叛國,行嗎?" 管文天祥要了好幾次, 于是作<過零丁洋>給弘范. 詩里最后說:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青."弘范笑笑沒有管它. 攻破了崖山,軍營中聚在一起喝酒,弘范說:"國家亡了, 你忠孝已經盡到了, 如果能以為宋朝做事那樣為我們皇上做事,至少也能做宰相啊." 文天祥悲哭,說到:"國家亡了不能去救, 作為人臣死了還不夠抵罪,何況哪敢不死還生出二心?"

  人物介紹

  文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孫,字宋瑞,又字履善。自號浮休道人、文山。江南西路吉州廬陵縣(今江西省吉安市青原區富田鎮)人,漢族江右民系,南宋末年政治家、文學家,民族英雄,與陸秀夫、張世杰并稱為“宋末三杰”。

  宋理宗寶祐四年(1256年),二十一歲的文天祥中進士第一,成為狀元。一度掌理軍器監兼權直學士院,因直言斥責宦官董宋臣,譏諷權相賈似道而遭到貶斥,數度沉浮,在三十七歲時自請致仕。德祐元年(1275年),元軍南下攻宋,文天祥散盡家財,招募士卒勤王,被任命為浙西、江東制置使兼知平江府。在援救常州時,因內部失和而退守余杭。隨后升任右丞相兼樞密使,奉命與元軍議和,因面斥元主帥伯顏被拘留,于押解北上途中逃歸。不久后在福州參與擁立益王趙昰為帝,又自赴南劍州聚兵抗元。景炎二年(1277年)再攻江西,終因勢孤力單敗退廣東。祥興元年(1278年)衛王趙昺繼位后,拜少保,封信國公。后在五坡嶺被俘,押至元大都,被囚三年,屢經威逼利誘,仍誓死不屈。元至元十九年十二月(1283年1月),文天祥從容就義,終年四十七歲。明代時追賜謚號“忠烈”。

  文天祥多有忠憤慷慨之文,其詩風至德祐年間后一變,氣勢豪放,允稱詩史。他在《過零丁洋》中所作的“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”,氣勢磅礴,情調高亢,激勵了后世眾多為理想而奮斗的仁人志士。文天祥的著作經后人整理,被輯為《文山先生全集》。

【《文天祥傳》閱讀參考翻譯】相關文章:

《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析10-09

文天祥傳全文翻譯09-30

文天祥傳原文翻譯07-17

宋史文天祥傳翻譯09-06

《宋史·文天祥傳》原文及翻譯10-08

文天祥傳原文和翻譯08-14

文天祥傳(節選)原文翻譯06-04

宋史文天祥傳全文翻譯07-03

《宋史文天祥傳》原文及翻譯05-12

《阮孝緒傳》閱讀參考答案及翻譯11-01